Exemples d'utilisation de "ocurrió" en espagnol

<>
Pero entonces ocurrió algo extraño: Но затем произошла странная вещь:
¿Cual de ellas ocurrió primero? И что из двух случилось раньше?
Y mientras deambulaba y tomaba estas fotografías, básicamente se me ocurrió que el océano no es un supermercado, ¿saben? После того, как я прошелся вокруг и сделал эти фотографии, меня осенила мысль, что океан - это не продуктовый магазин.
Ya sabemos lo que ocurrió. Мы знаем, что произошло.
Demasiada gente recuerda lo que ocurrió: Слишком много людей помнят, что случилось.
Necesito saber qué ocurrió anoche. Мне нужно знать, что вчера ночью произошло.
¿Qué ocurrió con el seguro salarial? Что же случилось со страхованием заработной платы?
Ocurrió un accidente de tráfico. Произошло дорожно-транспортное происшествие.
Ocurrió entre las ocho y las diez. Это случилось между восемью и десятью часами.
¿Qué ocurrió entre tú y Tom? Что произошло между тобой и Томом?
¿Puedes contarnos qué filtrasteis y qué ocurrió? Вы можете рассказать нам, что вы добыли и что случилось?
Algo asombroso ocurrió durante esta sesión. Во время этих съемок произошло кое-что невероятное.
En términos cosmológicos, eso ocurrió hace 10 minutos. В космологическом масштабе это случилось примерно 10 минут назад.
Sin embargo, no ocurrió tal cosa. Однако этого не произошло.
¿Y saben lo que le ocurrió a Muti? И знаете, что случилось однажды с Мути?
De esta forma es como ocurrió. Так это и произошло.
Pero luego ocurrió el derrame de petróleo de la Deep Horizon. А потом случилась авария на нефтяной платформе DeepwaterHorizon.
Pero, por supuesto, nada de eso ocurrió. Но, конечно, ничего такого не произошло.
Cuando ocurrió el 11 de septiembre - con esto termino - estaba en Hawaii. Когда случилось 11 сентября - я на этом завершу - я был на Гавайях.
Ocurrió una cosa terrible la semana pasada. На прошлой неделе произошло ужасное событие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !