Exemples d'utilisation de "optimista" en espagnol

<>
"Era optimista, todo andaba bien. "Я чувствовал оптимизм, и ситуация казалась нормальной.
Nuestro segundo mensaje fue optimista: Второе наше послание было оптимистичнее:
Desafortunadamente, esta afirmación es demasiado optimista. Эти оценки, к несчастью, слишком оптимистичны.
significa que no eres muy optimista. звучит не очень оптимистично.
La generalidad de pronósticos sigue pareciendo optimista. Единодушные прогнозы все еще кажутся оптимистичными.
De hecho, esta estimación es muy optimista. Фактически, этот подсчет еще довольно оптимистичен.
Soy muy optimista de que esto funcionará. Я очень оптимистична насчёт того, что это будет работать.
La gente tiene grandes razones para estar optimista. У людей есть все основания испытывать чувство оптимизма.
No quiero decir que haya que ser ultra optimista. Я не хочу звучать чрезмерно оптимистичным.
La crisis actual echó por tierra este escenario optimista. Текущий кризис похоронил этот оптимистичный сценарий.
Y la línea amarilla es el estimado más optimista. а желтые столбики - наиболее оптимистичный прогноз.
Por supuesto que hay riesgo dentro de este escenario optimista. Несомненно, этим розовым сценариям угрожает многое.
Tal vez la nota más optimista procediera de los mercados en ascenso: Возможно, наиболее оптимистичная нота пришла из развивающихся рынков:
El mejor resultado -parecerse a España en 1982- es el más optimista. Лучший результат - напоминающий Испанию в 1982 году - является самым оптимистичным.
No sé si eso va a ocurrir o no, pero soy optimista. Не знаю, произойдет это или нет, но я сохраняю оптимизм.
Pero es difícil no ser optimista respecto de nuestro creciente conocimiento médico. Однако трудно не быть оптимистичным относительно увеличения наших медицинских знаний.
Por desgracia, esta visión es a la vez demasiado optimista e ingenua. На первый взгляд, такие соображения могут показаться здравыми.
Pero un énfasis en las decisiones políticas sugiere una perspectiva más optimista. Если же делать ударение на принятии неверных стратегических решений, вырисовывается более оптимистичная перспектива.
Podríamos salvar cerca de 105 vida al año en este escenario más optimista. Это позволило бы спасти около 105 жизней в год.
Por el momento, la sensación acerca del futuro de China sigue siendo claramente optimista. На сегодняшний день прогнозы о будущем Китая достаточно оптимистичны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !