Usage examples of "organización" in Spanish with translation to Russian

<>
Nuestra organización tiene tres objetivos. У нашей организации три цели.
No se puede reclutar a todos en una organización guberamental; Вы не можете нанять всех в государственное учреждение.
Carecen de organización y estrategia. Им не хватает организованности и стратегии.
Durante la niñez, el crecimiento y la organización del cerebro ocurre de manera paralela al rápido desarrollo de una amplia gama de habilidades y destrezas. В детстве развитие и формирование мозга осуществляется параллельно с быстром развитием широкого спектра других навыков и способностей.
Nuestra organización trabaja en tres niveles. Наша организация работает на трех уровнях.
Necesitamos una organización de finanzas mundial legitimada democráticamente, que esté equipada con los instrumentos regulatorios necesarios para supervisar a las instituciones financieras globales de relevancia. Нам необходима всемирная система финансов, узаконенная в соответствии с принципами демократии, которая будет осуществлять контроль над крупными мировыми финансовыми учреждениями.
Realemte quisieramos tener un entendimiento más profundo acerca de cómo funciona esto y de entender exactamente de dónde proviene esta organización. Нам бы очень хотелось более глубоко разобраться, как все это работает и понять, откуда все таки берется эта организованность.
No requeríamos gran organización para dirigirlo. И нам не нужна была большая организация.
Como ninguna otra organización, La OTAN encarna la cohesión atlántica, algo que sigue siendo esencial para cualquier iniciativa de Occidente por promover un grado de orden internacional. Как никакое другое учреждение, НАТО воплощает Атлантическое единство, что-то, что остается необходимым для любого стремления Запада обеспечить степень международного порядка.
"Si nos falta organización, las ideas, pasado el ímpetu del primer momento, pierden su efectividad, caen en las rutinas básicas y el conformismo y se convierten simplemente en un recuerdo", dijo alguna vez. "Если нам не хватает организованности, если идеи после первого импульса теряют эффективность, тогда лучше впасть в обычную рутину и конформизм и стать просто воспоминанием", - сказал он однажды.
La primera se relaciona con la organización. Первое связано с организацией.
En cuánto a las oficinas, como la NKÚ, allí actúa el Bundesrechnungshof (Tribunal Federal de Cuentas), con una organización similar a la nuestra, con un colegio también, lo único es que en su caso está estructurada de un modo un tanto diferente, pero en principio ambas oficinas evolucionan paralelamente. Что касается учреждений, то там в качестве нашего КРУ выступает Bundesrechnungshof, устроенный по нашему принципу, также существует коллегия, работающая немного по-другому, но в основном оба учреждения функционируют аналогично.
Y la Organización Marítima Internacional respondió duramente: И Международная морская организация дала весомый ответ:
El potencial de la organización es inmenso. Потенциал организации огромен.
Él dirigía una organización de sistemas de comunicación. Он управлял организацией систем Средств Массовой Информации,
geopolíticas, como sucede con la Organización de Estados Americanos; геополитическим, как например, Организация Американских Государств;
No hay organización más respetada que las Naciones Unidas. Ни одна другая организация не пользуется таким уважением, как Организация Объединенных Наций.
A los 21 estaba estableciendo la organización en Pakistán. Когда мне было 21, я был соучредителем этой организации в Пакистане.
La organización Aproch viene haciendo esto desde hace tiempo. Aproch - это организация, которая и раньше устраивала акции для детей.
Un equipo de soccer es una organización relativamente simple. Футбольная команда - относительно простая организация.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!