Exemples d’usage de "participarán" en espagnol avec traduction en russe

<>
Los perros participarán en las labores de búsqueda y rescate Кинологи привлечены для поисково-спасательных работ
Los coros de la Universidad Carolina participarán en el concierto "Estudiantes de Terciopelo". Хоры Карлова Университета выступят на концерте "Студенты в бархате"
En la gran batalla de verdad, el próximo noviembre, participarán los socialdemócratas (PDSR) y la centrista Alianza Democrática. В ноябре в действительно большое сражение вступят социалдемократы (PDSR) и центристское объединение Демократический Альянс.
Tendrá lugar en la Incheba Arena de Praga, en Fléda de Brno y en Plynojem en Ostrava y participarán 12 grupos y otros músicos de la República Checa Концерт пройдет в Праге на стадионе Incheba, в Брно - в клубе Fleda и Остраве - в центре Plynojem с участием 12-ти групп и других музыкантов Чехии.
Por la noche se celebrará en los lugares de celebración de la Casa Municipal en Vynohrady el concierto "Estudiantes de Terciopelo", en que participarán corales universitarias, incluido el coro de la Uninversidad Carolina. Вечером, в официальном Национальном доме в Виноградах состоится концерт "Студенты в бархате", с участием хоров университетов, включая хоры Карлова университета.
En la cima de la pirámide, el G-7 tuvo que ceder el paso a un G-20, más amplio, en cuya adopción conjunta de decisiones participarán como miembros de pleno derecho China y la India. "Большая семёрка", находящаяся на вершине пирамиды, была вынуждена уступить место более широкой "Большой двадцатке", включив такие страны как Китай и Индия в цепь принятия решений в качестве полноправных партнёров.
En la próxima reunión, a realizarse este año, del Foro de Cooperación Chino-Africano (CACF, por su sigla en inglés), creado para promover el comercio y las inversiones, participarán 46 jefes de estado africanos, junto con los líderes de China. В следующей встрече Форума китайско-африканского сотрудничества (CACF), созданного для содействия развитию торговли и инвестиций, которая состоится позже в этом году, примут участие 46 глав африканских государств и китайские руководители.
Los compromisos del BID en Haití, profundos y de larga data, sumados a su experiencia profesional en los ámbitos de la agricultura, la sanidad, la educación y la infrestructura lo convierten en la entidad idónea para coordinar la multitud de organizaciones que participarán del proceso. Глубокое и долговременное ответственное отношение банка к Гаити и профессиональный опыт в сельском хозяйстве, здравоохранении, образовании и инфраструктуре дают ему право координировать множество организаций, которые будут привлечены.
Ahora el mundo debe estar atento a la cumbre del G-20 que se celebrará en Cannes el próximo noviembre para que formule un compromiso inequívoco sobre las necesarias prescripciones relativas a los informes, en vista de que participarán en ella importantes economías en ascenso, como, por ejemplo, el Brasil, la India y China, además de Sudáfrica y otros países africanos ricos en recursos. Теперь мир должен ждать встречи в верхах "большой двадцатки" в Каннах в ноябре этого года и надеяться на недвусмысленное заявление о необходимых требованиях отчётности, учитывая, что за столом переговоров также будут такие важные развивающиеся страны, как Бразилия, Индия и Китай, а также страны Южной Африки и другие богатые ресурсами африканские страны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !