Exemples d'utilisation de "pierdes" en espagnol

<>
¿Quién pagará tu costoso tratamiento contra el cáncer, si pierdes la póliza de seguro de enfermedad que iba unida a tu empleo? Кто заплатит за ваше дорогостоящее лечение рака, если вы потеряете страховку от болезней, которую вы получали вместе со своей работой?
O lo usas o lo pierdes. Вы или используете его, или теряете его.
Esto quiere decir que tu pierdes. Всмысле, вы проигрываете.
Te pierdes los patrones reales. Будете пропускать настоящие соответствия.
Lo lamentarás mucho más si pierdes el vuelo por 3 minutos que por 20. Вы будете сожалеть больше в том случае, если опоздали на три минуты, чем если бы опоздали на 20.
Si por alguna razón, tu tarjeta de crédito rebota, o hay algún otro problema, pierdes tu personaje. Если по какой-то причине ваша кредитная карта не принимается, или есть какие-то другие проблемы, вы теряете своего персонажа.
Así que cuando pensamos en el poder en este siglo, queremos abandonar este punto de vista que es todo "yo gano, tú pierdes". То есть, когда мы рассуждаем о силе в нашем столетии, мы хотим отойти от представления "я выигрываю - вы проигрываете".
Porque si pierdes el vuelo por 3 minutos, resulta doloroso imaginar que podrían haber tomado decisiones diferentes que les habrían llevado a un mejor resultado. Потому что если вы опоздали на самолет на три минуты, То, к сожалению, очень легко представить, что можно что-то было сделать по-другому, и тогда все сложилось бы лучше.
Ahora ellos temen perder influencia. Теперь они боятся потерять влияние.
No hay tiempo que perder. Нельзя терять времени.
Cuando corro, no quiero perder. Когда я участвую в гонке, я не хочу проиграть.
¿Puede un dirigente perder su carisma? Может ли лидер утратить свою харизму?
Estados Unidos está perdiendo a América Latina Потеря Латинской Америки
La oportunidad perdida de Turquía Турция упускает возможность
El contexto se ha perdido. Контекст оказался утерян.
Joder, has perdido 25 años. Черт, вы пропустили 25 лет.
No quiero perder mi tren. Я не хочу опоздать на свой поезд.
Se pierde el imperativo institucional. Вы лишаетесь институционального императива.
No, perdieron su dinero en esto. Нет, они растратили свои деньги на это.
Tienen demasiado que perder en un clima político enrarecido entre Rusia y Occidente. Она слишком много потеряет от ухудшения политического климата между Россией и Западом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !