Exemples d'utilisation de "preguntan" en espagnol

<>
Y se preguntan por qué. И вы спросите - почему?
Los investigadores de Harvard se preguntan: Ученые из Гарварда вопрошают:
Me encanta cuando me preguntan: Мне так нравится, когда люди спрашивают меня:
Con frecuencia mis estudiantes me preguntan: Мои студенты часто спрашивают меня:
Los oficiales y los soldados preguntan: Офицеры и солдаты спрашивают:
Cuando a la mayoría nos preguntan: И когда у нас спрашивают:
Los estadounidenses preguntan cada vez más: Американцы все чаще спрашивают:
Y hay muchas personas que me preguntan: Меня многие спрашивают:
Todos me preguntan cómo es ser daltónico. Все спрашивают меня, каково это - быть дальтоником.
¿Qué harían -preguntan los israelíes- otros países? Что, спрашивают израильтяне, сделали бы другие страны?
Me preguntan que por qué lo hago. Меня спрашивали, зачем я это делаю.
¿Por qué, preguntan, debemos mostrarle compasión a él? Так почему, спрашивают они, мы должны проявлять сострадание к нему?
Nunca me preguntan sobre mi historial de lugares. Они никогда не спрашивали меня о тех местах, где я жил.
Cuando le preguntan a Muti, "¿Por qué diriges así?" Если спросить Мути, почему он дирижирует именно так,
Y cuando le preguntan a Karajan sobre esto, dice: И когда Караяна об это спросили, он ответил:
Si me lo preguntan hoy, no estoy tan segura. Спросите меня сегодня, и я вам скажу, что я не совсем уверена, хочу ли я этого.
Hay algunos representantes que colaboran y regresan y preguntan. Некоторые члены парламента сами принимают в этом процессе участие и возвращаются, чтобы спросить других.
Ahora, me preguntan, ¿qué tanto hemos logrado de este camino? Теперь вы меня спросите, а насколько далеко мы продвинулись в этом деле?
Mientras tanto, los bancos centrales en todas partes se preguntan: Тем временем главы центральных банков повсюду спрашивают себя:
"Estoy escribiendo un libro sobre magia", explico, y me preguntan, ¿Magia de verdad? "Я пишу книгу по магии, - говорю я, и меня спрашивают - о реальной магии?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !