Verwendungsbeispiele von "prioridad" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
En 2002, la prioridad fue la seguridad. В 2002-м приоритетом стала безопасность.
Con la "primavera árabe", la opinión pública regional se ha inclinado por conceder prioridad a los derechos humanos y la reforma democrática, en lugar de a la política exterior. С приходом Арабской весны региональное общественное мнение сместилось от внешней политики в сторону приоритетности гражданских прав и демократических реформ.
Por eso nuestra prioridad es el crecimiento. Вот почему наш приоритет - это рост:
Después, el 12 de noviembre, los premios Nobel de la Paz celebrarán una cumbre en Hiroshima para hacer hincapié en la prioridad del desarme nuclear y afirmar su compromiso de promoverlo. Затем, 12 ноября лауреаты Нобелевской премии мира проведут конференцию в Хиросиме с целью подчеркнуть приоритетность ядерного разоружения и подтвердить свое стремление в содействии решению данной проблемы.
Para Israel, la seguridad es la prioridad máxima; Для Израиля безопасность является главным приоритетом;
Pero no debe darse prioridad a la educación y a la salud a expensas de otros programas de gobierno, como salubridad o construcción de caminos rurales, que pudieran ser igual de importantes para la reducción de la pobreza. Однако, приоритетность здравоохранения и образования не должна идти в ущерб прочим государственным программам, могущим оказаться не менее важными, чем борьба с нищетой, - таким, как санитарное благоустройство и строительство дорог в сельской местности.
La prioridad se deja a la iniciativa privada. Приоритет отдан частной инициативе.
Igualmente importantes son las acciones norteamericanas que demuestran la alta prioridad que Estados Unidos le asigna a la alianza, y sus garantías de no adoptar, como teme Japón, una actitud de "prescindir de Japón" en sus relaciones con Asia. В равной мере значимыми являются действия США, которые указывают на высшую приоритетность, которую Америка придаёт альянсу, и ее гарантии недопущения той ситуации, которой так боится Япония, - "оказаться за бортом" в азиатских взаимоотношениях.
La primera prioridad deben ser los bancos internacionales. Первым приоритетом должны стать международные банки.
Para ser aceptada por los demás libaneses y, hasta cierto punto, incluso para conservar el apoyo de sus correligionarios chiítas, Hezbolá tuvo que aceptar unirse al consenso existente en el país sobre la prioridad de lograr la reconstrucción y la recuperación económica tras años de guerra civil. Но чтобы быть признанной остальными ливанцами, и до некоторой степени даже сохранить поддержку своих же шиитов, Хезболла должна была согласиться присоединиться к ливанской программе о приоритетности восстановления и экономического возрождения после длившейся годами гражданской войны.
Por mucho tiempo la infraestructura no fue una prioridad. Долгое время инфраструктура не являлась приоритетом.
Desde el lanzamiento del Proceso de Barcelona en 1995, se ha criticado la política mediterránea de la UE por no haber vinculado la ayuda financiera con la reforma democrática y por conceder prioridad a preocupaciones europeas como la inmigración, la seguridad y la cooperación en materia de lucha contra el terrorismo. С начала Барселонского процесса в 1995 г. средиземноморскую политику ЕС критикуют за отсутствие связи между финансовой помощью и демократическими реформами и за приоритетность вопросов, важных для ЕС, таких как иммиграция, безопасность и сотрудничество в борьбе с терроризмом.
Desde entonces, adquirir esta tecnología era una prioridad nacional. Разработка этих технологий даже тогда была национальным приоритетом.
La prioridad inmediata es poner fin a esta violencia. Немедленный приоритет состоит в том, чтобы положить конец этому насилию.
La prioridad principal resultó ser la prevención del VIH/SIDA. Главным приоритетом оказалось предотвращение распространения ВИЧ/СПИДа.
El Presidente Bush ha hecho de ésta su máxima prioridad. Президент Буш определил основной приоритет своего президентства:
Para Netanyahu, frenar la bomba iraní es una prioridad existencial. Для Нетаньяху остановка иранской бомбы является основным приоритетом.
La segunda prioridad debe ser más avances en el reajuste global. Вторым приоритетом должен быть прогресс в восстановлении мирового равновесия.
Nuestra prioridad debe ser una UE más fuerte y más amplia. Более сильный, более широкий Европейский Союз должен стать нашим приоритетом.
Quizás estos tipos de acciones preventivas deberían ser la prioridad de Obama. Возможно, приоритетом Обамы должны стать подобные профилактические меры.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!