Exemples d'utilisation de "puedo" en espagnol

<>
Puedo moverlo, ponerlo allá arriba. И я могу взять вот это, и положить туда.
¿Cómo puedo entender esas fuerzas invisibles?". Как я смогу понять эти невидимые силы?"
Y pensé, quizá puedo ser reportera y ginecóloga. И я подумала, возможно, я могу стать и репортёром, и гинекологом.
¡No puedo atravesar el río nadando! Я не в состоянии переплыть эту реку!
No puedo hacer esto sin ti. Без тебя я не справлюсь.
De hecho, no puedo verlos. Я не могу вас видеть.
Pero en ningún caso puedo reaccionar y decir: Но я ни в коем случае не смогу отреагировать так:
Y puedo decir, no podré ver la iglesia, o escuchar la palabra o comer la comida que sus manos cultiven. И я скажу, что, возможно, не вижу церковь, и не слышу проповедь, и не ем пищу, взращенную ими.
Yo no puedo enfocar esos ojos. Я не в состоянии сфокусировать взгляд.
"me sucedió eso y me provocó esto, pero puedo vivir con esto, hacerle frente, y aprender de eso. "Да, это произошло со мной, но я способен жить дальше, справиться с произошедшим и вынести из него урок.
¿Te puedo ayudar en algo? Я могу тебе чем-то помочь?
No las puedo repasar por que he terminado. Я не смогу их перечислить, потому что время на исходе.
Así que hasta donde puedo decir, una rosa con otro nombre probablemente se ve diferente y quizás incluso huela diferente. Так что, по-моему, роза, названная другим названьем, возможно, выглядит по-другому, а может даже пахнет иначе.
No puedo seguir una línea de texto en un libro. Не в состоянии прочитать и строчку в книге.
¿Puedo llevar mi bolso conmigo? Могу я взять сумку с собой?
Si miro esos programas no puedo decir cómo funcionan. Если взглянуть на них, я не смогу объяснить, как они работают.
Ustedes podrían pensar que es el dinero, pero en realidad sólo es un medio por el cual me puedo conservar. Возможно, вы думали, что второе - это деньги, но на самом деле, деньги - просто один из способов сохранить себя.
¿Puedo llevarlo dentro del avión? Я могу это взять в салон самолета?
"Así que cuando crezca, ¿puedo mostrarle esto a mis hijos?" "То есть когда я вырасту, я смогу показать это своим детям?"
No puedo juzgar la fuerza de esas facciones, o si saben que la disminución del déficit en cuenta corriente de Estados Unidos y la caída del dólar pueden hacer que los ajustes sean menos urgentes en el resto del mundo, pero no en China. Я не могу судить о силе этих фракций или же о том, знают ли они о том, что в связи с падением дефицита текущего платежного баланса и стоимости доллара необходимость корректировки в остальных странах мира, возможно, не носит срочного характера.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !