Exemples d'utilisation de "pura" en espagnol
¿Es pura coincidencia que este hombre fuera rico?
Неужели это всего лишь совпадение, что он был богат?
Pura y simplemente, el gaullismo alemán no funciona.
Все дело в том, что голлизм германского образца не работает.
Parece guiada pura y simplemente por el rencor.
Создается впечатление, что эти действия вызваны исключительно простым недоброжелательством.
En realidad, honestamente, creo que el problema basico acá es depresión pura.
Я в самом деле искренне уверен, что проблема заключается исключительно в депрессии,
La pura verdad es que Alemania no tiene ningún tipo de empuje expansionista.
Дело в том, что у Германии отсутствует какое-либо стремление к экспансии.
Hay muchas personas que creen que sí, y yo pienso que es pura tontería.
Многие люди так и считают, но по-моему это - полная чепуха.
Los funcionarios estatales y sus compinches no necesariamente se dedicaron pura y simplemente al robo o al pillaje.
Правительственные чиновники и их друзья необязательно напрямую участвуют в воровстве или грабеже.
Sin embargo, la beligerancia de Corea del Norte que desafía al mundo no es pura y simple locura.
Однако нельзя сказать, что воинственность Северной Кореи, бросающей вызов всему миру, - полное безумие.
¿Deberíamos considerarla pura casualidad o, si se la combina con precios altos récord, un síntoma de cierta inestabilidad?
Необходимо ли нам расценивать ее только лишь как шанс или, в случае если она объединена с ценами рекордно высокого уровня, как признак относительной неустойчивости?
Una vez casados, todas las preocupaciones por el protocolo en relación con la pareja francesa desaparecerían pura y simplemente.
После свадьбы все беспокойства по поводу протокола французской делегации просто перестанут существовать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité