Exemples d'utilisation de "recibir" en espagnol avec la traduction "получать"

<>
Acabo de recibir tu mensaje. Я только что получил твоё сообщение.
"Acabo de recibir unos datos primarios. Пол Кларк из правительства Великобритании сделал запись в блоге "О, я только что получил исходные данные.
Incluso empecé a recibir cartas amenazantes. Я даже получил несколько писем с угрозами.
¿Por sostener un bote y recibir limosnas? Прося милостыню и получая подаяния?
Pero entonces empecé a recibir cartas de profesores. Но затем я начал получать письма от учителей.
Acaban de recibir su certificado keniano de educación secundaria. Они только что получили свидетельства об окончании кенийской средней школы.
El mundo debe saber lo que va a recibir. Мир должен знать, что он получает.
¿Debe recibir Bolivia un valor justo por sus recursos? Должна ли Боливия получать справедливую плату за свои природные ресурсы?
Lo encenderemos y esperamos recibir datos en junio o julio. Мы включим его, и мы ожидаем получить данные в июне или июле,
Y antes de pedir el dinero uno debe recibir entrenamiento. И перед тем, как ты можешь получить кредит, тебе нужно обучиться.
Entre aquellos que debían recibir los datos, el 74% los recibió. Из тех, кто намеревался получить информацию - 74% её получили.
Estaba determinado a hacer todo lo que pudiera para recibir educación. Поэтому я решил сделать всё возможное, чтобы получить обучение.
¿Puedo recibir un anticipo de dinero con mi tarjeta de crédito? Могу я получить аванс с моей кредитной карты?
Grupos terroristas, tanto antiguos como nuevos, podrían recibir financiamiento fresco y voluntarios. Террористические группы, как старые, так и недавно созданные, могут получить новое финансирование и добровольцев.
Pero un hijo sólo puede recibir el cromosoma X de su madre. Но сын может получить Х-хромосому только от своей матери.
Solo en filosofía uno puede usar un argumento circular y recibir elogios por ello. Только в философии можно использовать порочный круг в доказательстве и получить за это высокую оценку.
Y el hombre sabe que no tiene que recolectar nada para recibir las raíces. А мужчина знает, что ему не надо ничего копать, чтобы получить коренья.
En lugar de recibir asistencia social y médica, son detenidos y convertídos en delincuentes. Вместо получения социальной и медицинской помощи их арестовывают и превращают в уголовников.
Haber sido capaz de compartir lo que estaba atravesando y poder escribir y recibir comentarios. быть способной разговаривать с людьми, делиться тем, что происходит и писать и получать комментарии.
Muchos visitantes afirman que recibir el estatus oficial en nuestro país no es tan fácil. Многие из приезжих утверждают, что получить официальный статус в нашей стране не так просто.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !