Exemples d'utilisation de "relación" en espagnol avec la traduction "связь"

<>
Entonces, ¿ven cuál es la relación? Итак, вы видете, в чем связь?
Es una relación con el sonido. Это связь со звуком.
Esa relación puede ser muy engañosa. Такая связь может сильно вводить в заблуждение.
Debe haber alguna relación causa-efecto aquí. Здесь должна быть какая-то причинно-следственная связь.
Ahora bien, ¿cuál es la relación entre ambos? Но какая же между ними связь?
La evidencia en relación al cáncer es menos certera. Доказательства связи с заболеваемостью раком были менее убедительными.
Esta relación desequilibrada sigue teniendo ventajas para ambas partes. Это несбалансированная связь все еще имеет преимущество для обеих сторон.
Y necesitamos esa relación para reflejar, para recuperar la esperanza. И нам необходимо, что бы эта связь вернула нам надежду.
Esa relación se observó en los primeros años del siglo XX: Однако такая связь была замечена в начале двадцатого века:
Ellos decían que no había ninguna relación entre Iraq y Al Qaeda. Они сказали, что между Ираком и Аль-Каидой не было связи.
sin relación .en Japón se está desatando la lócura de los retretes. Вне всякой связи с этим - в Японии сходят с ума по туалетам.
El vigor de esa relación depende de las instituciones económicas de cada país. Прочность этой связи зависит от экономических институтов стран.
Y ven la relación allí con los patrones de voto según criterios raciales. И здесь можно увидеть связь с выборами по расовому признаку.
Estuve aqui hace dos años hablando acerca de la relación entre diseño y felicidad. Где-то четыре года тому назад я был здесь и говорил о связи между дизайном и счастьем.
La relación de Al Ahmar con los yijadistas es un motivo de grave preocupación. Связь Аль-Ахмара с джихадистами является источником серьезного беспокойства.
La relación entre la economía china y el dólar australiano es otro ejemplo interesante. Связь между китайской экономикой и австралийским долларом - ещё один любопытный пример.
La segunda es que todavía tenía esta relación indirecta entre la oxitocina y la confiabilidad. Вторая вещь - эксперимент показывал лишь непрямую связь между окситоцином и надёжностью.
Sugieren una relación poco sana entre los intereses políticos y pecuniarios de quienes diseñan leyes. Они наводят на мысль о нездоровых связях между политическими и финансовыми интересами политиков.
El primero de los argumentos enfatiza la relación entre la política fiscal y la monetaria. Одни дискуссии подчеркивают наличие связи между финансовой и денежно-кредитной политикой.
Según un portavoz de la policía, no existe relación entre la mujer y el acusado. Представитель полиции сказал, что между женщиной и подозреваемыми нет никакой связи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !