Exemples d’usage de "representación" en espagnol avec traduction en russe

<>
Este no es el caso bajo la representación proporcional. При пропорциональном представительстве такого не происходит.
Crea una representación de lenguaje basura. Он создает представление о языке.
Pero otra capa de representación fue introducida aún. Также был представлен еще один тип изображения.
odisea del espacio", y escucharon el "bum, bum, bum, bum" y vieran el monolito, sabren, era una representación por Arthur C. Clarke de que estábamos en el momento seminal en la evolución de nuestra especie. Космическую одиссею," и слышали "бум, бум, бум," и вы видели тот монолит - вы знаете, это была репрезентация Артура Кларка того, что мы находимся на эпохальном этапе эволюции нашего вида.
El tema de la representación es un componente importante de la revisión estratégica del FMI. Проблема представительства является важной составляющей стратегического обзора МВФ.
Esta es una representación fotográfica titulada Fotografías. Это фотографическое представление, называемое Снимки.
Esta es mi representación favorita de la conciencia que se haya hecho jamás. Это мое любимое изображение сознания из всех созданных.
Se trata de una prueba positiva de que la representación proporcional puede dar resultados extraños. Это доказывает, что пропорциональное представительство может привести к странным результатам.
La representación política tiene que ser plural. Политическое представление должно быть плюралистическим.
Y del mismo modo, el historial de representación evolucionó del dibujo lineal al dibujo sombreado. То же самое с историей изображения, где кажется, что картины нарисованы тенью.
En cuanto a representación nacional, el 11% de los usuarios brasileños de internet están en Twitter. Что до национального представительства, 11 процентов бразильских интернет пользователей имеют Твиттер.
Así que este modelo es una representación inteligente de la realidad. И эта модель является осмысленным представлением действительности.
Y este es un ejemplo característico de la representación de la forma femenina en el siglo XX. а вот типичный пример изображения женских форм в 20-ом веке.
Las "Tres Representaciones" tienen varias versiones oficiales y cada cual incluye las palabras "siempre", "China" y "representación". Существует несколько официальных версий "Тезиса о трех представительствах партии", каждая из которых содержит слова "всегда", "Китай" и "представлять".
Entonces, esto es una representación astronómica completa del cielo integrada con la Tierra. Итак, это астрономически полное представление неба уже интегрированное в карту.
Este quizás sea un ejemplo característico de la representación visual de la forma femenina en el siglo XV. Это, пожалуй, типичный пример изображения женских форм в 15-ом веке;
Segundo, ¿acaso la representación igual en todos los niveles es realmente lo que desean o necesitan todos los grupos? Второй - желают ли и нуждаются ли в действительности все группы в равном представительстве на всех уровнях?
La variada representación política, en pleno tiempo electoral, mostró el carácter unitario del trabajo realizado por Trinijove. Различное политическое представление во время выборов показало единый характеры работы, сделанной Trinijove.
Y, ya saben, cuando piensan acerca de esto, cuatro letras, o la representación de cuatro cosas, nos hacen funcionar. И если задуматься, мы функционируем из-за этих четырех букв, или изображения четырех вещей.
Durante años, muchos nos hemos quejado de que los mercados emergentes necesitan una mayor representación en la gobernancia financiera global. Долгие годы я и многие другие говорили, что новым рынкам необходимо предоставить более серьёзное представительство в мировой системе финансового управления.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !