Ejemplos del uso de "reprochan" en español

<>
De hecho, los europeos reprochan constantemente a Rusia su creciente nivel de interferencia estatal. Действительно, европейцы постоянно упрекают Россию в растущем уровне вмешательства со стороны государства.
Pero Blix le reprochó su actitud. Но Бликс только упрекал Кея за его такое отношение.
Sin embargo, Putin debería recibir agradecimientos en lugar de reproches. Однако, его нужно благодарить, а не упрекать.
Muchos analistas le han reprochado a Putin haber aceptado un puesto que, a su entender, está por debajo de lo que le corresponde -al asumir la responsabilidad de la construcción de caminos, los servicios sociales, la inflación y muchos otros problemas que pudieran socavar su popularidad-. Многие комментаторы упрекнули Путина за то, что он согласился на работу, которая, по их словам, ниже его - приняв на себя ответственность за строительство дорог, систему социального обеспечения, инфляцию и многие другие проблемы, которые могут подорвать его популярность.
Dichos partidos no son exclusivos de Escandinavia y de los Países Bajos, sino que forman parte de una ola mundial de irritación contra las minorías políticas selectas, a las que se reprochan todas las inseguridades que entraña la economía mundializada, la crisis financiera y la vida en sociedades étnicamente más mezcladas. Эти партии не ограничены Скандинавией и странами Бенилюкса, но являются частью глобальной волны гнева против политических элит, на которые возлагается вина за небезопасность, приходящую вместе с глобальной экономикой, финансовым кризисом и жизнью в более этнически смешанных обществах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.