Exemples d'utilisation de "requiere" en espagnol

<>
Pero requiere que sean persistentes. Но упорство потребуется.
Esta chica requiere mucho trabajo". С этой девушкой придется много работать".
Requiere teoría política, no econometría. Эта область применяет политическую теорию, а не эконометрику.
Esa situación requiere un planteamiento progresivo. Такая ситуация предполагает поэтапный подход.
Eso requiere tiempo, recursos y esfuerzo. На это, конечно, нужны время, ресурсы и силы.
Y requiere mucha técnica No es. И для этого нужно много технического мастерства.
La prosperidad económica no requiere explicación. Экономический рост говорит сам за себя.
Pero requiere preparación, ajuste y gestión cuidadosos. Но для этого необходима осторожная подготовка, внесение поправок и руководство.
Ese día llegará, pero requiere más tiempo. Этот день наступит, но для того, чтобы он наступил, потребуется больше времени.
Por sobre todo, la UE requiere cooperación. Прежде всего ЕС необходимо сотрудничество.
Afortunadamente, crear inflación no requiere gran ciencia. К счастью, создание инфляции - это не запутанная тема.
Eso es todo lo que se requiere. Вот и всё!
Y se requiere notificación por adelantado para hacerlo. И им нужно заранее уведомить об этом учителя.
Es difícil y cara y requiere mucho tiempo. Он является трудным, трудоемким и дорогим.
¿Qué significa y requiere la seguridad de Israel? Например, что означает безопасность Израиля, и что необходимо для ее обеспечения?
La resolución de todos esos problemas requiere cooperación. Для решения всех этих вопросов необходимо сотрудничество.
Cualquier tipo de decisión audaz esencialmente requiere unanimidad. Любое смелое решение существенным образом зависит от единогласия.
Como resultado, su economía requiere menos agua que antes. в результате, его экономике нужно меньше воды, чем раньше.
En otras palabras, el remordimiento requiere de dos cosas. Говоря иначе, у сожаления два составляющих компонента.
En particular, un rincón de Europa requiere acciones inmediatas: Один угол Европы особенно нуждается в быстром принятии решения:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !