Exemples d'utilisation de "requieren" en espagnol avec la traduction "требовать"

<>
Requieren cambios profundos y esenciales. Они требуют глубоких, фундаментальных перемен.
Además, requieren consumidores adecuadamente cultivados. Кроме того, такие товары и услуги требуют соответственно мыслящих потребителей.
Los problemas inmediatos requieren respuestas inmediatas. Срочные проблемы требуют срочного решения.
Las democracias requieren un debate real. Демократы требуют настоящих дискуссий.
Esas dos economías requieren habilidades muy diferentes. Эти два строя требуют совершенно разных навыков.
Requieren enormes cantidades de energía y muchísimos recursos. они требуют огромного количества энергии и ресурсов.
Los intereses de Occidente, requieren que sigamos comprometidos. Интересы Запада требуют сохранения участия.
Tercero, las reformas requieren de un líder fuerte. В-третьих, реформы требуют сильного лидера.
Ya saben, hay nuevas enfermedades que requieren nuevas medicinas. Появляются новые болезни, требующие новых лекарств.
Todas esas reformas requieren la coordinación con la OTAN. Все эти реформы требуют координации с НАТО.
Todos estos problemas requieren métodos diferentes para destrabar el crecimiento. Эти проблемы требуют разных методов решения.
Sin embargo, el atentado plantea interrogantes políticos que requieren respuestas. И все же бомбардировка затронула политические вопросы, требующие ответа.
Requieren enormes gastos de transición mientras se ponen en práctica. Они требуют огромных переходных расходов на их осуществление.
Hay, sin embargo, una serie de cuestiones que requieren mayor deliberación. Тем не менее, существует ряд вопросов, требующих доработки.
Sin embargo, todas estas manifestaciones terroristas son diferentes y requieren respuestas diferentes. Тем не менее, все эти проявления терроризма отличны одно от другого и требуют различной реакции на них.
En su opinión, los mercados y la iniciativa privada no requieren regulación significativa. По их мнению, рынки и частная инициатива не требуют значительного регулирования.
Tanto la reglamentación bancaria como la política presupuestaria requieren una europeización mucho mayor. Как банковское регулирование, так и налогово-бюджетная политика требуют гораздо большей степени европеизации.
El daño neurológico, 10 años de rehabilitación, requieren un enfoque de largo plazo. Неврологические повреждения, десять лет реабилитации, требуют долгосрочности.
Los desafíos de seguridad en las regiones vecinas también requieren una respuesta conjunta. Проблемы безопасности в соседних регионах также требуют совместных ответных действий.
La vida cotidiana -y los medios para ganársela- de los palestinos requieren mejoras inmediatas. Повседневная жизнь и условия существования палестинцев требуют немедленного улучшения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !