Ejemplos de uso de "ruidosas" en español con traducción al ruso

<>
Ruidosas protestas tuvieron lugar ese mismo día en otros restaurantes baratos de Manhattan. Шумные протесты состоялись в этот день и у ряда других дешевых ресторанов Манхэттена.
Las propuestas radicales que ayudarían a restaurar un sistema más flexible, ofrecidas por personas como el gobernador del Banco de Inglaterra, Mervyn King, se han apagado debido a discusiones ruidosas sobre medidas que no sirven de nada para resolver los defectos fundamentales de la banca moderna. Радикальные предложения, которые могли бы помочь восстановить более эластичную систему, выдвигаемые управляющим Банком Англии Мервином Кингом и ему подобными, сглаживаются шумными обсуждениями мер, которые никоим образом не направлены на исправление основополагающих недостатков современной банковской системы.
Es un mundo muy ruidoso. Этот мир намного шумнее.
Suenan tambores de guerra aún más ruidosos en Oriente Medio. На Ближнем Востоке барабаны войны в настоящее время звучат все громче.
El cerebro mismo puede ser ruidoso. Мозг сам по себе может быть шумным.
Estos chicos hacen el estereo para auto más ruidoso del mundo. Эти ребята сделали самую громкую автомагнитоллу в мире.
Este avión es rápido, pero muy ruidoso. Этот самолёт быстрый, но очень шумный.
Los socialistas no tienen más alternativa que participar en un debate que con seguridad será arduo y ruidoso. У Социалистов теперь нет другого выбора, кроме как учавствовать в дебатах, которые наверняка будут громкими и вздорными.
Porque vivimos en un mundo tan ruidoso. Мы живём в очень шумном мире.
Es más, me he quejado tan airada y ruidosamente sobre los problemas de la globalización que muchos llegaron a la conclusión errónea de que pertenezco al movimiento antiglobalización. В действительности, я так громко и шумно жаловался о проблемах глобализации, что многие пришли к неправильному заключению о том, что я принадлежу к движению антиглобализации.
Hay muchas fallas heredadas que lo pueden hacer más ruidoso. Существует много наследственных дефектов, делающих его более шумным.
El mismo impulso parece estar detrás de la política de Italia sobre las Autostrade, la de España sobre Endesa, la de Polonia sobre su sector bancario, la del ex Primer Ministro sueco sobre Volvo, el malestar alemán acerca de los fondos tipo "langosta" en la Deutsche Börse o la defensa cada vez más ruidosa del Reino Unido de la independencia de la Bolsa de Valores de Londres de Estados Unidos. Тот же импульс, похоже, стоит позади политик Италии относительно Autostrade, Испании относительно Endesa, Польши относительно ее банковского сектора, прежнего премьер-министра Швеции относительно Volvo, немецких волнений по поводу капитала-"саранчи" в немецком Borse, или еще более громкой защиты независимости Лондонской Фондовой биржи Великобританией от Соединенных Штатов.
Hay trenes, aviones, autos y Bill O'Reilly, que es muy ruidoso. Кругом поезда, самолёты, машины и Билл О'Рейли - он очень шумный!
Los pingüinos son aves que gritan bastante y son muy, muy ruidosos. Пингвины очень голосистые птицы и очень, очень шумные.
Hay numerosas fallas heredadas que pueden hacer el proceso de la máquina más ruidoso. Существует множество наследственных проблем, которые могут сделать механизм "шумным".
Grande, de techo pesado, bloqueando la luz solar, mucha maquinaria, grandes tubos, maquinaria ruidosa. большой, тяжелая крыша, перекрывающая солнечный свет, множество оборудования, большие трубы, шумно.
En este mundo tan ruidoso, tiene sentido ser un poco más explícito sobre nuestro código moral. Поэтому в этом столь шумном мире, особый смысл для нас приобретает необходимость немного более разборчиво относиться к тому, что касается наших нравственных норм.
Así que lo que consigo realmente, basado en esta agraciada, suave y deseada fuerza, es una versión muy ruidosa. Что же я получаю, основываясь на этой прекрасной, гладкой, желанной силе, это очень шумный вариант.
Tomamos los nervios que son ruidosos y activos que deberían estar en silencio, y los ponemos a dormir con analgésicos locales. Мы берем шумные и активные нервы, которые должны быть спокойными, и мы усыпляем их местными анестетиками.
Y es seguro - nunca me he subido a uno - pero aparentemente va por todos lados pasando autobuses, camiones es de locura, ruidoso y emocionante. И, конечно же - я никогда не ездила, но, как оказывается, они лихачат вокруг автобусов и грузовиков, и это безумно, шумно, и весело.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.