Exemples d'utilisation de "sabiendo" en espagnol avec la traduction "быть можно"

<>
Sabiendo que un paciente no detectado por microscopía infecta a 15 personas -gente sana- por año, pueden estar seguros que hemos salvado muchas vidas. Учитывая, что пациент, у которого микроскопия не выявила заболевание может заразить до 15 человек, здоровых человек, можно быть уверенными, что мы спасли много жизней.
Estos son hombres y mujeres que pueden sentir la presencia de distantes atolones de islas más allá del horizonte visible, simplemente observando la reverberación de las olas en el casco de su nave, sabiendo perfectamente que cada grupo de islas del Pacífico tiene un patrón de refracción único que puede ser leído con la misma perspicacia con la que un científico forense lee una huella digital. Это мужчины и женщины, которые способны почувствовать присутствие дальних аттолов, островов за пределами видимого горизонта, просто наблюдая за движением волн, ударяющих в борт лодки, прекрасно понимая, что каждая группа островов в Тихом океане имеет свой уникальный рисунок, который можно читать с такой же точностью, с которой судмедэксперт читает отпечатки пальцев.
¿Se puede llegar en bicicleta? Можно приехать на велосипеде?
¿Se puede remediar el terrorismo? Можно ли исцелить терроризм?
Se los lleva de paseo. Можно взять их с собой на прогулку.
Sólo se la puede refutar. Можно только ее опровергнуть.
Se hace cortando los huesos. Это можно узнать, разрезав кости.
¿Se puede regenerar un miembro? Можно ли регенерировать конечность?
¿Cómo se puede evitar eso? Как можно это предотвратить?
¿cómo se islamiza el gobierno? "Каким образом можно исламизировать правительство?"
¿Qué se puede hacer allí? Что можно здесь сделать?
Se puede solicitar información adicional. Можно запросить дополнительную информацию.
Y se puede recorrer caminando. Можно зайти в неё.
Se puede jugar con esto. Можно поэкспериментировать.
¿Se puede evitar la explotación? Можно ли избежать эксплуатации?
¿Cómo se puede uno proteger? Как можно защититься?
¿Se puede salvar al euro? Можно ли спасти евро?
Pero se podría resolver fácilmente. Но это можно сделать довольно легко.
¿Cómo se puede lograr esto? Как это можно сделать?
¿Qué emociones se pueden medir? Каковы чувства, которые можно измерить?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !