Exemples d'utilisation de "se daran cuenta" en espagnol avec la traduction "понять"

<>
Y no siempre nos damos cuenta. Мы не всегда это понимали.
antes de que te des cuenta пока ты это не поймешь
Me di cuenta que necesitaba un experto. И тут я понял, что мне нужен эксперт.
De lo que Galois se dio cuenta: Что понял Галуа:
Hace un tiempo que nos hemos dado cuenta. Некоторые уже давно это поняли.
De repente nos dimos cuenta que existía esto. И вдруг мы поняли, что это было действительно стоящим.
y ellos se dan cuenta, que tengo razón! и они понимали, что я прав!
El pueblo está comenzando a darse cuenta de esto. Люди начинают понимать это.
¿Qué se siente al darse cuenta de estar equivocado? Что вы чувствуете, когда понимаете, что вы оказались не правы?
Porque entonces me di cuenta que podría hacer dinero. Потому что я понял тогда, что я могу заработать деньги.
Me di cuenta de que ese era mi camino. Я понял, что это мой путь.
¿No se dan cuenta de que nos están engañando?" Неужели ты не понимаешь, что нас вводят в заблуждение?"
Pero al revisar todo esto, me di cuenta, ¿qué pasó? Но пройдя это все и поняв, что вообще случилось?
Me di cuenta de que tendría que crearlas yo mismo. Я понял, что должен построить их самостоятельно.
De repente me di cuenta que nos encaminamos al desaste. Я вдруг понял, что мы на краю катастрофы.
Pronto se dio cuenta que lo mejor era el crochet. Она быстро поняла, что техника вязания крючком "кроше" гораздо лучше.
Y de pronto, sin darse cuenta, el mundo se ve distinto. И внезапно, сами того не понимая, вы увидите мир по-другому.
El gobierno de Bush parece estar dándose cuenta de ello ahora. Администрация Буша, похоже, начинает понимать это.
Me di cuenta de que él quería mostrarme su huesudo pecho. Я понял, что он хочет показать мне свою похожую на плетеную корзину, грудную клетку.
Me doy cuenta de que la gente de Zimbabue está impaciente. Я понимаю, что народ Зимбабве нетерпелив.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !