Exemples d’usage de "se quedó" en espagnol avec traduction en russe

<>
Él se quedó sin dinero. У него закончились деньги.
Se quedó callado un momento. Сын затих на мгновение.
Tom se quedó dormido en el volante. Том уснул за рулём.
María se quedó embarazada a los 14 años. Мэри забеременела в четырнадцать.
Ella se quedó dormida con el jersey puesto. Она заснула в своём свитере.
Así que Netra se quedó con 30 pinturas mías. И Нетра была завалена 30 моими картинами.
La sala se quedó en silencio y una señora dijo: В комнате повисла тишина, и эта женщина сказала:
Entonces se quedó sentada ahí por cuatro o cinco horas. И она сидела там четыре или пять часов.
Se quedó horrorizado al ver que el robot Francine se levantaba. К его ужасу робот Франсина встал.
Se quedó dormido en el tren y se despertó en Alemania. Он уснул в поезде и проснулся в Германии.
Pero lo que me preguntaron cuando llegaron realmente se quedó en mi cabeza: Но вопрос, который они задали мне при первой же встрече накрепко засел в моей голове:
Pensó en desertar, pero se quedó por miedo de ser apresado y fusilado. Он хотел дезертировать, но не сделал этого из страха быть пойманным и расстрелянным.
Conozco gente que se quedó para siempre en ese sitio con mentiras como esa. Знавал я людей, которые враньем себе там контракты продлевали.
Un perro saltó a la silla y se quedó ahí inmóvil por cinco minutos. Собака прыгнула в кресло и пять минут лежала там неподвижно.
En este caso, el hombre se quedó prendado del tapete de bambú para dormir. А в этом случае мужчину завораживает бамбуковая подстилка.
El G-8 se quedó muy lejos de esa meta, especialmente con respecto a África. "Большая восьмёрка" совершенно не справилась с данной целью, в особенности в отношении Африки.
Entonces se quedó toda la noche despierto, escribiendo y escribiendo, tratando de explicar sus ideas. Он не спал всю ночь, судорожно писал, пытаясь объяснить свои идеи.
Ella se quedó sorprendida al encontrar miles de dólares escondidos en el colchón de la hija. Она очень удивилась, обнаружив тысячи долларов, спрятанные в матрасе дочери.
Simplemente se quedó fuera, se bajó los pantalones de piel de foca y defecó en su mano. Он просто пробрался на улицу, снял штаны из тюленьей кожи и испражнился себе в руки.
Ambos lados obtuvieron parte de lo que querían, y México se quedó con lo peor del trato. Обе стороны получили часть того, что они хотели, а Мексике придется расхлебываться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !