Verwendungsbeispiele von "secreto abierto" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Las corporaciones están tratando de alcanzar de manera subrepticia - a través de los acuerdos comerciales negociados en secreto - lo que no pudieron lograr en un proceso político abierto. Корпорации скрытно пытаются получить - через секретные переговоры по торговым соглашениям - то, чего они не могут получить через открытый политический процесс.
El presidente Bush sostiene ahora que siempre ha sido el enriquecimiento abierto de uranio, y no algún otro programa secreto, lo que está acercando a Irán a tener armas nucleares. Сегодня президент Буш доказывает, что все время это выходило за пределы работы по обогащению урана, а не было отдельной секретной программой, что приблизило Иран ближе, чем когда-либо к созданию атомного оружия.
Ahora, aquí va otro pequeño secreto que les voy a contar. Сейчас я вам открою ещё один маленький секрет.
Esto más el espectacular trabajo de los gerentes de empresas desde Ford a Zappos, que conectan en Twitter, que crean un entorno abierto que permite a sus empleados participar en el proceso, y no esconderse detrás de una pared. Все это суммируется с феноменальной работой руководства от Ford до Zappos, использующих Twitter, создающих открытую среду, позволяющую сотрудникам стать частью процесса- вместо того, чтобы быть спрятанными за стенами.
Y el verdadero secreto estriba en la forma en que se investiga la forma de investigar. И настоящие трюки - это способы, по которым вы в некотором роде изучаете способы изучения.
Descubrí este bar en el Lower East Side de Manhattan que semanalmente ofrecía poesía con micrófono abierto, y mis padres desconcertados, pero incondicionales, me llevaron para empaparme de cada átomo de spoken word que podía. Я нашла бар в Манхэттене в нижнем Истсайде, в котором каждую неделю проходили вечера поэзии у микрофона, и мои изумленные родители поддержали меня и отвели туда впитывать каждую каплю устного творчества.
Pero el verdadero secreto creo que está más bien en la forma en que organizan su sociedad. Но настоящий секрет, как мне кажется, кроется в том, как организовано их общество.
Pero, por alguna razón, no he abierto esta caja. Но по какой-то причине я не открыл этот ящик.
El secreto es que el juego es la clave de estas capacidades. Секрет в том, что игра - ключ к развитию этих способностей.
En su régimen carcelario abierto cayó en la órbita de los defraudadores financieros, y esos defraudadores financieros lo convencieron de trabajar para ellos luego de la liberación. В тюрьме он попал под влияние финансовых мошенников, и они убедили его работать на них после освобождения.
Le pedí a la gente que anónimamente compartiera un secreto ingenioso que nunca hubieran dicho a nadie. Я попросил людей анонимно поделиться секретами, которые они ещё никому не рассказывали.
Y para mí es una foto simbólica de un futuro abierto a una generación joven. Для меня эта фотография очень символична - это символ нового будущего для молодого поколения.
Una, el secreto de la paz es el tercer lugar. во-первых, секрет мира - это третья сторона.
Así que la idea de una arquitectura abierta, conocimiento abierto, no es nuevo. Так что идея открытой архитектуры, открытого знания не нова для моей знойной пустыни.
El secreto es "[en hindi]", respeto. Секрет состоит в Шадтха - Почтительности.
Duermo con un ojo abierto. Одним ухом спал, другим слушал.
El secreto a la biología es, construye computación en la manera que hace las cosas. Секрет биологии в том, что она внедряет вычисления в сам процесс создания вещей.
Todo abierto, todo disponible. Всё открыто, всё доступно.
Por cierto, ¿qué fue de las precauciones para mantener el secreto del visor Norden alejado de los nazis? И, кстати говоря, по поводу всех тех предосторожностей чтобы бомбовый прицел Норден не попал в руки нацистов:
Y la ceremonia de corte de cinta al final del verano cuando hayan construido el mercado agrícola y esté abierto al público, ese es el examen final. А торжественная церемония перерезания ленточки в конце лета когда фермерская ярмарка была построена, и состоялось ее открытие, это и есть финальный экзамен.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!