Exemples d’usage de "según" en espagnol avec traduction en russe

<>
que cambia según el lenguaje. это различается у разных языков.
proceder según la naturaleza humana. - опираться на природу человека -
¡Según yo, es tú culpa! По мне, так это твоя вина!
Según mi opinión hay dos razones. По моему мнению, есть две причины.
Vivió según el credo de Conrad: Он придерживался кредо Конрада:
Vean los coletazos según lo hace. Смотрите на взмахи хвоста.
Y luego la actividad según la posición. Далее - положение и движения тела.
Según este parámetro, las cosas van mal. Благодаря такому стандарту мы и имеем проблемы.
Y, según vi, esto puede ser un problema. Но это может вызвать неожиданные проблемы.
He estudiado antropología según las principales unidades estadísticas. Я пообивал пороги в основных статистических органах.
Los esquemas, según sus palabras, no han cambiado. Схемы, по его словам, не изменились.
Quizás una década, según mis amigos de Detroit. Лет 10, если послушать знатоков из нашей автостолицы Detroit.
Sin embargo, las cosas no salieron según lo planeado. Но план не сработал.
Tal vez según las reglas de los niños pequeños: Возможно, это было похоже на эти правила малыша:
Asunto zanjado, según algunos defensores de las inversiones caras. Дело закрыто - если верить некоторым защитникам дорогостоящих инвестиций.
Afganistán se justificaría según esa fórmula, pero no Irak. Афганистан бы подошел, Ирак нет.
Según sostuvo, Turquía no es ni proisraelí ni prosiria: Турция, по его мнению, не настроена ни в пользу Израиля, ни в пользу Сирии:
Según dijo, "los judíos" habían dejado de ser sus enemigos; "Евреи" больше не были его врагами, сказал он;
Bradley Manning no denunció malos tratos, según afirman los fiscales Брэдли Мэннинг не жаловался на плохое обращение, заявляет обвинение.
Según las probabilidades, no le prestarán atención dentro 5 años. С большой вероятностью, это не будет важно через пять лет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !