Beispiele für die Verwendung von "как" im Russischen

<>
Он распространялся как лесной пожар. Se extendió como reguero de pólvora.
Как сказать "сыр" на немецком? ¿Cómo se dice "queso" en alemán?
так, как Вы этого хотите? .según observas tu obra?
Как насчёт ещё одного раунда? ¿Qué tal otra ronda?
После того, как эти сдерживающие факторы исчезли, у национализма обоих типов - бисмаркского объединяющего и этнического разъединяющего - открылось второе дыхание. Una vez desparecidas esas limitaciones, el nacionalismo en sus dos modalidades -la creación de Estados al modo de Bismarck y la ruptura de Estados étnicos- ha recibido un segundo soplo.
Как будто это меня касается. Como si me importara, ¿verdad?
Как же мы это сделаем? ¿Cómo vamos a hacer eso?
Или страха, как иногда случается? ¿o terror, según el caso?
А как насчет двух сотен? ¿Qué tal doscientas?
Мой отец курит как паровоз. Mi padre fuma como un carretero.
Как НАТО может здесь помочь? ¿Cómo puede la OTAN ayudar con esto?
Не очень важным, как показывают эмпирические факты. No mucho, según sugiere la evidencia empírica.
Как можно улучшить судьбу людей? ¿Qué tal si mejorásemos la condición humana?
Он был немой, как могила. Él estaba mudo como una tumba.
Большой вопрос - когда и как. Los grandes interrogantes son cómo y cuándo.
Не всегда все получается так, как было задумано. Las cosas no siempre salen según lo previsto.
Но как насчет безразговорных четвергов. Pero ¿qué tal un "jueves sin hablar"?
Насколько примерно, как ты думаешь? ¿Como cuánto crees que se movía?
Как пройти в монастырь Монтсеррат? ¿Cómo llego al monasterio de Montserrat?
Мир, как его видят республиканские кандидаты в президенты El mundo según los candidatos republicanos a la Presidencia
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.