Exemples d'utilisation de "será" en espagnol avec la traduction "быть"

<>
"¿Será que ella lo mató?" "Может быть, она его убила?"
Naturalmente, no siempre será decisivo. Конечно, это не всегда может быть решающим фактором.
La región será dramáticamente más peligrosa. Регион был бы значительно более опасным.
Y, ¿por qué diablos será esto así? Как же такое может быть?
Ayer fue viernes y pasado mañana será lunes. Вчера была пятница, а послезавтра будет понедельник.
Siempre me he preguntado cómo será tener hermanos. Мне всегда было интересно, как это - иметь братьев и сестер.
¿Será que la economía necesita una reorganización considerable? Быть может, экономике нужна серьёзная встряска?
Nunca lo ha sido y nunca lo será. Она никогда не была таковой и не будет.
El primer argumento será el más fácil de verificar. Первое заявление было легче всего проверить.
Ayer, hoy seguía siendo mañana, pero mañana, hoy ya será ayer. Вчера сегодня было ещё завтра, но завтра сегодня будет уже вчера.
¿Estamos tan seguros de que esto será distinto en este siglo? Можно ли быть уверенным в том, что в этом веке всё будет по-другому?
Ese modelo se ha roto y no será sustituido muy pronto: Данная модель была разрушена, и в ближайшее время заменить ее будет нечем.
El aumento del IVA será duro, pero no había otra posibilidad. Повышение НДС больно ударит, но другого выхода не было.
Sin embargo, por cómo se la convocó, inevitablemente será un fracaso. И все же, принимая во внимание то, как он был подготовлен, он неизбежно обречен на провал.
Pero será apenas una sombra de lo que debería, y podría, ser. Но это будет всего лишь тень того, чем она должна и могла бы быть.
La intervención militar no será la respuesta en cada lugar en conflicto; Военное вмешательство не может быть наилучшим решением во всех горячих точках;
¿Será posible que el músculo esquelético no exprese este tipo de moléculas? Может ли быть, что мышечная ткань не вырабатывает такой тип молекул?
Circulan listas que especulan sobre cuál será la próxima institución que caerá. Распространяются списки компаний и институтов, являющихся следующими к "падению с лестницы" либо быть подобранными.
Si eso sucede, será conveniente conocer, si la tiene, la postura de Medvedev. Если это все-таки произойдет, то было бы полезно узнать, за что во всяком случае выступает Медведев.
De lo que podemos estar seguros es de que la variabilidad será diferente. Мы можем быть уверены, что изменчивость будет непохожей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !