Exemples d'utilisation de "sitio" en espagnol

<>
Hemos creado un sitio web. Мы создали сайт.
¡Quédense todos en su sitio! Оставьте все на месте!
Otros líderes señalaron que Hamás "levantaría el sitio por la fuerza". Согласно цитированным заявлениям остальных представителей руководства ХАМАСа, организация готовилась "снять осаду силой".
emergido del sitio en internet. благодаря сайту.
Haga sitio para el equipaje. Освободите место для багажа.
Los jordanos pasan noches de insomnio a medida que avanza el sitio de Bagdad. В то время как продолжается осада Багдада, иорданцы проводят бессонные ночи.
Si les interesa, visiten el sitio. Если вы заинтересовались, мы недавно запустили сайт, посвящённый гигантским акулам.
¿Me cambia el sitio, por favor? Можно поменять место?
Por fortuna, el embajador Ekéus la apoyó y brindó soporte a los inspectores durante el sitio. К счастью, посол Экеус поддержал эту инициативу и оказал поддержку инспекторам во время осады.
El sitio tiene contenido para adultos. Сайт содержит контент для взрослых.
Tenemos un sitio de muestra en Mozambique. У нас есть демонстрационное место в Мозамбике.
Pero cuanto más atacaban Hamas y otros a los israelíes, más los israelíes ceñían el sitio de Gaza. Но чем больше Хамас и другие нападали на израильтян, тем больше израильтяне ужесточали осаду Газы.
Muchas gracias por crear este sitio. Спасибо Вам за Ваш сайт.
Necesito ir a algún sitio y pensar. Мне нужно пойти в какое-нибудь место и подумать.
El sitio económico que se impuso a Palestina después de la victoria de Hamas debilitó aún más a Abbas. Экономическая осада Палестины после победы Хамаса еще больше ослабила Аббаса.
El tercero podría ser un sitio geriátrico. Возможно, третьим проектом будет сайт о старении.
Fue fotografiado en el sitio de su coartada. Он сфотографирован на месте своего алиби.
Tras diez horas, llegamos a un acuerdo que pondría fin al sitio, después de más de tres años de guerra. Спустя десять часов мы достигли соглашения, которое прекратит осаду после более трех лет войны.
¿por qué es tan bueno el sitio? Как этот сайт остается таким качественным?"
El mundo es un sitio complicado e intrincado. Мир - сложное и запутанное место.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !