Exemples d'utilisation de "traducido" en espagnol

<>
Mientras crecía, este fue básicamente el entorno mediático de mi niñez traducido en comida. Когда я рос, вот что представляли собой средства массовой информации моего детства на примере пищи.
Que más o menos traducido, significa "la razón por la que te despiertas por la mañana." В приближенном переводе это значит "причина, ради которой вы просыпаетесь утром".
Así, la gran pregunta es ¿por qué el crecimiento no se ha traducido en reducción de la pobreza? Так что самый большой вопрос - почему рост не повлиял на сокращение бедности.
No es de sorprender que esto se haya traducido inicialmente en una reducción del 34% de los ataques terroristas internacionales. Неудивительно, что первоначально это вызвало сокращение транснациональных террористических актов на 34%.
Pero estuve en Milán y vi esta señal y estuve contento de ver que, aparentemente, este minimalismo fue traducido por el grafitero. Но я был в Милане и увидел этот дорожный знак, и был очень рад увидеть, как, очевидно, эта идея минимализма была интерпретирована художником граффити.
La dignidad de un Estado de Masahijo Fujiwara, aún no traducido a otras lenguas, es un alegato emocional en pro de una "vía especial" japonesa. Пока еще непереведенная на другие языки книга "Достоинство государства" Масахико Фудживары является эмоциональным призывом к "особому пути" для Японии.
El alto el fuego se había traducido en una serie de resoluciones de sanción y mis instrucciones consistían en decir constantemente cosas terribles sobre Saddam Hussein que se lo merecía dado que había invadido otro país. Прекращение огня было достигнуто путём серии санкций, а я получила инструкции постоянно говорить совершенно ужасные вещи о Саддаме Хусейне, чего он, конечно, заслуживал - ведь он вторгся в чужую страну.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !