Beispiele für die Verwendung von "tsunami" im Spanischen
Verán, no es tran dramático como el tsunami.
Видите ли, это не так сильно бросается в глаза, как, скажем, цунами.
También hubo desorden después del tsunami en el Océano Índico.
Неразбериха случилась также и после цунами в Индийском океане.
La naturaleza, como aprendimos gracias al tsunami, tiene su propio calendario.
Природа, как этому нас научило цунами, имеет свое собственное расписание.
¿Es el inglés un tsunami que está arrasando con los otros idiomas?
Английский - это цунами, сокрушающее прочие языки?
A un año del tsunami del Océano Índico, ¿cuáles son las lecciones?
Через год после цунами в Индийском океане какие можно сделать выводы?
Cuando hay un tsunami, el primer impulso es traer expertos del primer mundo.
Когда цунами наносят удар, то первым делом стремятся получить помощь специалистов из развитых стран.
Extrañamente, Gore no incluyó el tsunami de 2004 en Asia, que provocó 225,000 muertos.
Удивительно, но в этот список Гор не включил азиатский цунами 2004 года, который унес 225000 жизней.
Lamentablemente, el calentamiento global destruirá probablemente algunos de los mismos países que el tsunami asoló.
К сожалению, глобальное потепление, скорее всего, разрушит некоторые из тех самых стран, которые пострадали от цунами.
Es muy importante que funcionen estas sirenas de tsunami, pero la gente se roba las baterías.
Очень важно, чтобы эти сирены оповещения о цунами работали, но люди крадут из них батарейки.
El accidente de Fukushima lo originó un terremoto y un tsunami de una severidad sin precedentes.
Авария на Фукусиме произошла в результате землетрясения и цунами беспрецендетного масштаба.
Sin embargo, este silencioso tsunami de malaria en África es en gran medida evitable y controlable.
Но африканское тихое цунами малярии гораздо проще избежать и контролировать.
Yo estuve en Tailandia justo después del tsunami y vi la impresionante reacción de ese país.
Я был в Таиланде непосредственно после цунами и наблюдал, каким невероятно впечатляющим образом отреагировала на это страна.
Ahora voy a mostrarles dos segmentos de videos del tsunami que también se mostraron en blogs.
Сейчас я покажу вам два видеоролика об этом цунами, которые также были опубликованы в блогах.
Informaron que hubo un terremoto de 8,5 de magnitud en Sumatra, que detonó el tsunami masivo.
Сообщалось что-то о 8-балльном землетрясении на Суматре, вызвавшем массивное цунами.
Había leído sobre el reciente terremoto de Chile y el tsunami que sacudió todo el Océano Pacífico.
Я прочла о недавнем землетрясении в Чили и о цунами, которое прокатилось по всему Тихому океану.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung