Exemples d'utilisation de "violaré" en espagnol

<>
Nunca más violaré una ley. Я больше никогда не буду нарушать закон.
Google no viola su lema. Google не нарушает свой девиз.
o ser violada por un hermano". или она может быть изнасилована братом".
Estaban violando a las mujeres en Bosnia. Боснийских женщин насиловали.
El Kremlin invadió a un vecino, un acto ilegal de agresión que viola la Carta de las Naciones Unidas y los principios fundamentales de cooperación y seguridad en Europa. Кремль вторгся на территорию соседа - это незаконный акт агрессии, который нарушает положения Хартии ООН и фундаментальные принципы сотрудничества и безопасности в Европе.
Era un tribunal exclusivo para veteranos que habían violado la ley. Это был суд исключительно для ветеранов, преступивших закон.
Usted está violando las reglas de aparcamiento Вы нарушаете правила парковки
Le preocupaba que sus hijas fueran violadas. Она тревожилась о том, что ее дочери будут изнасилованы.
Ellas son violadas, golpeadas y, a veces, asesinadas con impunidad. Их насилуют, избивают и иногда безнаказанно убивают.
Si bien la invasión de Bush a Panamá para capturar (y más tarde enjuiciar) a Manuel Noriega puede haber violado la soberanía panameña, tenía un grado de legitimidad de facto, si se considera la flagrante conducta del dictador. В то время как вторжение Буша в Панаму с целью захвата (а позже предания суду) Мануэля Норьеги, возможно, нарушило панамский суверенитет, у него была легитимность, в некоторой степени, де факто, учитывая известное поведение Норьеги.
Usted está violando las reglas de estacionamiento Вы нарушаете правила остановки
Debería haber un monumento a la mujer violada desconocida en la CPI. Нужно построить памятник Неизвестной Изнасилованной Женщине в Международном Трибунале.
Y esto es normal, ser violada por 100 hombres al día. И это нормально, что меня насилуют 100 мужчин в день.
Hemos violado otro tabú en nuestras vidas. Мы нарушили ещё одно табу в своей жизни.
Imaginate que has sido violada y ahora estas criando a un nino. Представьте, вы были бы изнасилованы и вы бы воспитывали мальчика.
Ted Bundy era muy aficionado a raptar, violar torturar y matar jóvenes mujeres. Тед Банди любил похищать, насиловать, подвергать пыткам и убивать молодых девушек.
MOSCÚ - "Google viola su lema "no seas malvado"". МОСКВА - "Google нарушает свой девиз 'не будь злым"".
Oh, medio millón de mujeres en Ruanda son violadas en 100 días. О, полмиллиона женщин в Руанде изнасиловано за 100 дней.
En la República Democrática del Congo, 1.100 mujeres son violadas todos los días. В Демократической республике Конго каждый день насилуют 1100 женщин.
Occidente violó ese acuerdo en 1999 en Kosovo: Запад нарушил это соглашение в 1999 году в Косово:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !