Exemples d'utilisation de "volando" en espagnol

<>
Unos 3000 de esos están volando. И около 3000 из них летают.
En un momento dado, una pieza de contrachapado salió volando desde la multitud. В какой-то момент из толпы полетел кусок фанеры.
Esto lo hará tres veces y luego se irá volando. три раза повторит и улетит.
Si hago girar algo, tiende a salir volando. Если покрутить предмет, он взлетит.
Llegan volando y se introducen hasta el fondo. Они залетают внутрь и долетают до самого дна.
Perseo volando para rescatar a Andrómeda. Персей, летящий на спасение Андромеды.
Por lo que quizás puedan oír algunos mosquitos volando. Мы может услышать, как москиты летают.
Nuestra gaviota volando, y nadie en la Tierra podría decir: Наша Чайка улетела, и никто на Земле не мог бы сказать:
Si se hace girar algo, tiende a salir volando. Если покрутить, он может взлететь.
Así que debería ser automanejable, y permanecer volando sin chocar. она должна была быть выверенной и летать, не падая.
ya sabéis, volando toda la noche, miré arriba y pensé: знаете, летел всю ночь, посмотрел вверх и подумал:
Ahí se puede ver los mosquitos volando, mientras les apuntamos. Можно видеть, как летают подсвеченные москиты.
Hay niños pequeños recostados en su pierna, pequeños fantasmas volando alrededor. Малыш прильнул к его ноге, вокруг летает маленький призрак.
Están volando dentro de la corteza del cerebro de mi colega. Мы летим сквозь кору мозга моего коллеги.
Y Pablos, si es que estimula nuestros mosquitos un poco, podremos verlos volando ahí. И если Паблос немного поворошит москитов, мы увидим, как они летают.
Y especialmente al colocarte en posición de rastreo, tienes la sensación de ir volando. И особенно, когда ты принимаешь отслеживающее положение, то у тебя такое ощущение, словно ты летишь.
Vi una manta raya tan grande como el avión en el que estaba volando. Я увидел морского дьявола, который казался таким же большим, как самолёт, в котором я летел.
Si realizas un viaje en avión a través de los Estados Unidos, estarías volando a estas altitudes. Если вы решите полететь в авиапутешествие через США, вы будете лететь на этих высотах.
Porque si lo piensan, tendremos jóvenes de 15 años, 20 años, lo que fuera, volando por este universo. Потому что представьте, 15-летние, 20-летние молодые люди будут летать по всей этой вселенной.
Así que estás en el avión, vas volando, y a los 20 minutos los maestros de salto empiezan a darte órdenes. Итак, вы сидите в самолете и летите вперед, и за 20 минут до прыжка, инструкторы начинают давать вам команды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !