Exemples d'utilisation de "être brûlé vif" en français

<>
Le soleil lui a brûlé le dos. Er hat einen Sonnenbrand auf dem Rücken.
David a un vif intérêt pour l'esthétique - les qualités qui rendent une peinture, une sculpture, une composition musicale ou un poème agréable à l'oeil, à l'oreille ou à l'esprit. David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen.
Les repas qu'on prépare soi-même peuvent être dangereux. Selbst gekochtes Essen kann gefährlich sein.
Mère, quelque chose sent le brûlé. Mutter, da riecht etwas angebrannt.
Nous avons eu un débat très vif. Wir hatten eine sehr lebhafte Debatte.
Son histoire ne peut être vraie. Seine Geschichte kann nicht wahr sein.
Ce café a un goût de brûlé. Dieser Kaffee schmeckt verbrannt.
C'est laid, jaune vif, et ça ne va avec rien. Mais au moins tu ne te feras pas écraser dans le noir ! Es ist hässlich, leuchtgelb und passt zu nichts. Aber zumindest wirst du so nicht im Dunkeln überfahren!
Les lois sont faites pour être contournées. Gesetze sind dazu da, umgangen zu werden.
Je me suis brûlé le bout du doigt. Ich verbrannte mir die Fingerkuppe.
Dites, je vous prie, à votre sœur le vif désir que j’ai de la revoir. Bitte richten Sie Ihrer Schwester mein inniges Verlangen nach einem Wiedersehen aus.
Une guerre doit être évitée à tout prix. Ein Krieg muss um jeden Preis verhindert werden.
Refroidis ton doigt brûlé sous l'eau courante. Kühl deinen verbrannten Finger unter fließendem Wasser ab.
J'éprouve un vif intérêt pour le Japon. Ich empfinde eine tiefe Liebe für Japan.
Tu dois être fatigué après un si long voyage. Du musst müde sein nach so einer langen Reise.
Sa maison a entièrement brûlé dans l'incendie. Ihr Haus brannte durch das Feuer völlig ab.
Cette année va être prospère. Dieses Jahr wird erfolgreich sein.
Des douzaines de maisons ont brûlé dans le grand incendie. Dutzende Häuser sind in dem großen Feuer abgebrannt.
L'uranium doit être enrichi avant d'être utilisé dans les armes nucléaires. Uran muss angereichert werden, bevor es in Atomwaffen verwendet werden kann.
Notre fille s'est brûlé le doigt avec une allumette. Unsere Tochter hat sich den Finger an einem Streichholz verbrannt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !