Exemples d'utilisation de "Autrefois" en français

<>
Autrefois, cette ville était belle. Früher war diese Stadt schön.
Ces ruines furent autrefois un somptueux palais. Diese Ruinen waren einmal ein prächtiger Palast.
Autrefois, je rêvais pouvoir respirer sous l'eau. Einst träumte ich davon, unter Wasser atmen zu können.
Autrefois j'allais souvent pêcher. Früher ging ich oft angeln.
Un vieil homme vivait autrefois sur cette île. Auf dieser Insel lebte einmal ein alter Mann.
Même maintenant, des années après la Guerre Froide, il y a encore beaucoup de rancoeur entre les Russes et les Allemands, en particulier dans les régions autrefois occupées par l'Union Soviétique. Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowietunion besetzt waren.
L'Islande appartenait autrefois au Danemark. Früher gehörte Island zu Dänemark.
L'Allemagne fut autrefois l'alliée de l'Italie. Deutschland war einmal ein Verbündeter Italiens.
Autrefois je restais toujours éveillé tard. Früher blieb ich immer lange wach.
Kaliningrad s'est autrefois appelée Koenigsberg. Kaliningrad hieß früher Königsberg.
Autrefois il y avait ici une prison. Früher gab es hier ein Gefängnis.
Autrefois, des hommes âgés vivaient au village. Früher lebten alte Männer im Dorf.
L'Afrique était autrefois appelée le continent noir. Afrika wurde früher der schwarze Kontinent genannt.
Autrefois il allait à l'entreprise en marchant. Früher ging er zu Fuß in die Firma.
Autrefois, les épidémies de peste tuaient de nombreuses personnes. Früher starben viele Menschen durch Pestepidemien.
Autrefois, chaque enfant pouvait distinguer le bien du mal. Früher konnte jedes Kind Gut von Böse unterscheiden.
Les femmes portaient autrefois des jupons sous leurs vêtements. Früher trugen die Frauen Unterröcke unter ihren Kleidern.
Il y avait autrefois une cabane à peu près ici. Früher war hier ungefähr eine Hütte.
"Ceux que les dieux aiment meurent jeunes", disait-on autrefois. "Wen die Götter lieben, der stirbt jung", sagte man früher.
« Ouais, tout était mieux autrefois ! » « Non, pas tout, mais ça oui. » "Ja, früher war alles besser!" "Nein, nicht alles, aber das schon."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !