Verwendungsbeispiele von "Dieu merci" im Französischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Dieu merci c'est vendredi ! Gott sei Dank, es ist Freitag!
Dieu merci, Apple met cette merde de Flash au rebut ! Danke Gott, Apple entsorgt diese Flash-Scheiße!
Dieu merci. Gott sei Dank.
J'ai assez mangé, merci. Ich bin satt, danke.
À Dieu, rien d'impossible. Für Gott ist nichts unmöglich.
Non merci, je ne fais que regarder. Nein danke, ich schaue nur.
Dieu l'a interdit ! Gott hat es verboten!
Merci pour le merveilleux cadeau. Danke für das wunderbare Geschenk.
Je n'arrive pas à me débarrasser de cette bon Dieu de phrase ! Ich werde diesen verfluchten Satz nicht los!
"Veux-tu quelque chose à boire ?" "Non, merci" "Willst du etwas zu trinken?" "Nein, danke."
Dieu est la cause de toutes choses. Gott ist die Ursache aller Dinge.
Merci de t'être inquiétée. Danke für deine Besorgnis.
Cela dépend de ce que tu veux dire par "croire" en Dieu. Es kommt darauf an, was du mit an Gott "glauben" meinst.
Merci de m'avoir aidée à traverser la rue ! Danke, dass du mir geholfen hast, die Straße zu überqueren!
Dieu n'existe pas. Gott gibt es nicht.
Je n'aurais pas pu le faire sans toi. Merci. Ich hätte es ohne dich nicht machen können. Danke.
Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain. Es gibt Leute auf der Welt, die so hungrig sind, dass Gott ihnen nicht erscheinen kann, außer in Form von Brot.
"Voulez-vous une autre tasse de café ?" "Non merci" "Wollen Sie noch eine Tasse Kaffee?" "Nein, danke."
Pourquoi ne crois-tu pas en Dieu ? Warum glaubst du nicht an Gott?
Non merci, je ne bois pas de café. Nein danke, ich trinke keinen Kaffee.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!