Exemples d'utilisation de "Seconde" en français

<>
Fais-le une seconde fois ! Mach es ein zweites Mal.
Je serai avec toi dans une seconde. Ich bin in einer Sekunde bei dir.
Des deux histoires, la seconde est meilleure. Die zweite ist die bessere der beiden Geschichten.
La course se décida dans la dernière seconde. Das Rennen entschied sich in letzter Sekunde.
Il sera père pour la seconde fois. Er wird zum zweiten Mal Vater sein.
"Six pences à la seconde", lui rappela Bob. "Sechs Pence pro Sekunde", erinnerte ihn Bob.
Tout le monde mérite une seconde chance. Jeder verdient eine zweite Chance.
Une seconde, je reviens tout de suite. Ne raccrochez pas ! Warten Sie eine Sekunde; ich bin gleich zurück. Legen Sie nicht auf!
B est la seconde lettre de l'alphabet. B ist der zweite Buchstabe des Alphabets.
La vie est courte, mais un sourire ne prend qu'une seconde. Das Leben ist kurz, aber ein Lächeln dauert nur eine Sekunde.
Une seconde consigne automatique a été installée au supermarché. Im Supermarkt wurde ein zweiter Pfandautomat aufgestellt.
Les ordinateurs peuvent faire un travail très compliqué en une fraction de seconde. Computer können eine sehr komplexe Arbeit im Bruchteil einer Sekunde erledigen.
La seconde Guerre Mondiale s'est terminée en 1945. Der Zweite Weltkrieg endete 1945.
Les ordinateurs peuvent faire une tâche très compliquée en une fraction de seconde. Computer können eine sehr komplexe Aufgabe im Bruchteil einer Sekunde erledigen.
Beaucoup de gens furent tués pendant la Seconde Guerre mondiale. Im Zweiten Weltkrieg wurden viele Leute getötet.
La lumière fait le tour de la Terre sept fois et demie par seconde. Das Licht umrundet die Erde siebeneinhalb Mal in einer Sekunde.
Ils disposent de suffisamment de capital pour bâtir une seconde usine. Sie haben ausreichend Kapital, um eine zweite Fabrik zu bauen.
Il savait intuitivement ce qu'il y avait à faire dans la seconde. Il en était quitte pour la peur. Er wusste intuitiv, was in der nächsten Sekunde zu tun war. So kam er mit dem Schrecken davon.
La seconde guerre mondiale commença en mille-neuf-cent-trente-neuf. Der Zweite Weltkrieg begann 1939.
À chaque peuple sa langue, et une seconde, commune, pour tous. Jedem Volk seine eigene Sprache und eine zweite gemeinsame für alle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !