Exemples d'utilisation de "avoir rang avant" en français
Veuillez m'excuser de ne pas vous avoir écrit avant.
Entschuldige bitte, dass ich dir nicht früher geschrieben habe.
Je me souviens de vous avoir déjà vus avant.
Ich erinnere mich, dass ich sie schon einmal gesehen habe.
Je dois avoir terminé mes devoirs avant le dîner.
Ich muss meine Hausaufgaben vor dem Abendessen fertig haben.
Avant de prendre une décision au sujet de votre mariage, vous devriez avoir une conversation avec vos parents.
Bevor Sie eine Entscheidung bezüglich ihrer Heirat treffen, sollten Sie mit ihren Eltern darüber reden.
J'ai entendu qu'un prêtre homo a été promu au rang d'évêque, mais ça s'est révélé être une invention.
Ich hatte gehört, dass ein schwuler Priester zum Bischof befördert worden war, aber es stellte sich als eine falsche Nachricht heraus.
Il ne pourrait se reposer avant de savoir la vérité.
Er könnte nicht ruhen, bevor er nicht die Wahrheit wüsste.
Ils m'accusèrent de ne pas avoir tenu ma promesse.
Sie beschuldigten mich, mein Versprechen nicht gehalten zu haben.
Ce restaurant, autrefois classe, est tombé au rang d'une gargote.
Das einstige Nobelrestaurant ist zu einer Kaschemme verkommen.
Il doit avoir effectué ses devoirs pour aujourd'hui.
Er muss seine Hausaufgaben bis heute erledigt haben.
Un général est un officier militaire de haut rang.
Ein General ist ein hochrangiger Militäroffizier.
On entend les avions longtemps avant de les voir.
Flugzeuge hört man schon lange, bevor man sie sieht.
Ce restaurant, autrefois de luxe, est tombé au rang d'un boui-boui.
Das einstige Nobelrestaurant ist zu einer Kaschemme verkommen.
Le train est parti avant que nous arrivions à la gare.
Bevor wir am Bahnhof ankamen, ist der Zug abgefahren.
Nous devons encore marcher seize kilomètres avant le coucher du soleil.
Wir müssen vor Sonnenuntergang noch sechzehn Kilometer laufen.
J'aimerais avoir plus de temps pour parler avec toi.
Ich hätte gerne mehr Zeit, um mit dir zu reden.
Incroyable ! L'espéranto a atteint le deuxième rang !
Kaum zu glauben - Esperanto auf dem zweiten Platz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité