Exemples d'utilisation de "chercher du regard" en français

<>
Il commença à chercher du travail. Er fing an nach Arbeit zu suchen.
Sur la scène, les mains jointes dans le dos, se tenait le propriétaire de l'usine qui embrassa toute la salle du regard, la mine satisfaite. Auf der Bühne stand, mit hinter dem Rücken verschränkten Händen, der Fabrikbesitzer und ließ mit zufriedener Miene seinen Blick über den ganzen Saal streifen.
Une fois tout l'argent dépensé, on commença à chercher du travail. Als das ganze Geld ausgegeben war, begannen wir, Arbeit zu suchen.
Elle me déshabillait du regard. Sie zog mich mit Blicken aus.
Au regard de la critique internationale, plusieurs pays ont arrêté d'attraper des baleines. Angesichts der internationalen Kritik haben mehrere Länder aufgehört, Wale zu fangen.
Il est allé chercher le médecin. Er ging zum Arzt.
Ce fut l'amour au premier regard. Es war Liebe auf den ersten Blick.
Va me chercher ma serpe. Hol mir meine Sichel.
Je suis tombée amoureuse d'elle au premier regard. Ich habe mich beim ersten Blick in sie verliebt.
Lorsque l'on ne trouve pas la satisfaction en nous, il est inutile de la chercher ailleurs. Wenn wir die Zufriedenheit nicht in uns finden, ist es zwecklos, sie anderswo zu suchen.
Le regard candide de son chien le toucha. Der treuherzige Blick seines Hundes rührte ihn.
N'oublie pas de venir me chercher à la gare. Vergiss bitte nicht, mich am Bahnhof abzuholen.
Il dissimulait son ardente passion sous un regard innocent. Seine brennende Leidenschaft verbarg er hinter einem unschuldigen Blick.
Je le prierai de venir me chercher à la gare. Ich werde ihn darum bitten, mich vom Bahnhof abzuholen.
Elle avait le regard fixé devant elle, les yeux grands ouverts. Mit weit geöffneten Augen schaute sie starr vor sich hin.
As-tu l'intention de chercher un emploi ? Hast du vor, dir einen Job zu suchen?
Il lui jeta un regard et vit qu'elle était en colère. Er warf ihr einen Blick zu und sah, dass sie zornig war.
Pourriez-vous m'aider à chercher mes clefs ? Könnten Sie mir helfen, meine Schlüssel zu suchen?
Il tomba amoureux d'elle au premier regard. Er verliebte sich auf den ersten Blick in sie.
N'oublie pas de venir me chercher demain matin. Vergiss nicht, mich morgen abzuholen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !