Verwendungsbeispiele von "cherches" im Französischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Voici la carte que tu cherches. Hier ist die Karte, nach der du suchst.
Tu cherches juste à enjoliver tout ça ! Du versuchst doch nur, das alles schönzureden!
Est-ce que tu cherches quelque chose ? Suchst du etwas?
C'est le livre que tu cherches. Das ist das Buch, das du suchst.
Si tu cherches l'harmonie, alors suis la vache au pré. Wenn du Harmonie suchst, dann folge der Kuh auf die Weide.
Je cherchai une réponse convenable. Ich suchte nach einer passenden Antwort.
Cherche dans les pages jaunes. Such in den gelben Seiten!
Ils cherchaient à s'enfuir. Sie versuchten zu fliehen.
Vous devrez chercher le numéro dans l'annuaire Sie müssen die Nummer in dem Telefonbuch nachschlagen
Il cherche un meilleur emploi. Er sucht eine bessere Arbeit.
Je l'ai cherché partout. Ich habe überall danach gesucht.
Je cherchais à tuer le temps. Ich versuchte, die Zeit totzuschlagen.
Quand tu rencontres des mots inconnus, tu dois les chercher dans un dictionnaire. Wenn du unbekannten Wörtern begegnest, musst du sie im Wörterbuch nachschlagen.
Je cherche un pull-over. Ich suche einen Pullover.
J'ai cherché un gîte. Ich habe eine Unterkunft gesucht.
Ils cherchaient à percer la ligne ennemie. Sie versuchten, die feindliche Linie zu durchbrechen.
J'aurais pas imaginé qu'un jour j'irais chercher "viagra" dans Wikipedia. Ich hätte nicht gedacht, dass ich eines Tages in Wikipedia "Viagra" nachschlagen würde.
L'oiseau cherche des vers. Der Vogel suchte nach Würmern.
J'ai cherché après partout. Ich habe überall danach gesucht.
Il a cherché à attirer son attention. Er hat versucht, ihre Aufmerksamkeit zu gewinnen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!