Exemples d’usage de "conteneur à vieux papiers" en français avec traduction en allemand

<>
On ne peut enseigner de nouveaux tours à vieux chien. Einem alten Hund kannst du keine neuen Tricks beibringen.
Il est assez vieux pour boire. Er ist alt genug zum Trinken.
Qu'est-ce que fout ce conteneur dans notre port de Hambourg ? Was hat dieser Container in unserem Hamburger Hafen zu suchen?
Le fait qu'il y ait davantage de jeunes cons ne prouve pas qu'il n'y a pas de vieux cons, au contraire... Die Tatsache, dass es mehr junge Deppen gibt, beweist nicht, dass es keine alten gäbe, im Gegenteil...
Que fout ce conteneur dans notre port de Hambourg ? Was hat dieser Container in unserem Hamburger Hafen zu suchen?
Cette échoppe vend de vieux livres. Dieses Geschäft verkauft alte Bücher.
Il est vieux. Er ist alt.
Le même vieux problème. Das gleiche alte Problem.
Elle trouvait plaisir à pouvoir vendre de vieux vêtements à prix élevés et ouvrit finalement un magasin de vêtements de seconde main. Sie fand Geschmack daran, auf Flohmärkten alte Kleider zu hohen Preisen verkaufen zu können, und eröffnete schließlich einen Gebrauchtwarenladen.
Il y a un très vieux temple dans la ville. In der Stadt gibt es einen sehr alten Tempel.
John est plus vieux que moi de deux ans. John ist zwei Jahre älter als ich.
J'ai troqué tous les vieux journaux contre du papier toilette. Ich tauschte alte Zeitungen gegen Klopapier ein.
Il est plus vieux que moi de deux ans. Er ist zwei Jahre älter als ich.
J'ai rencontré un de mes vieux copains. Ich habe einen alten Freund getroffen.
C'est un vieux chapeau. Das ist ein alter Hut.
Elle a quelques beaux vieux meubles. Sie hat einige schöne alte Möbel.
Tu es assez vieux pour savoir mieux. Du bist alt genug, um es besser zu wissen.
Eh ben, mon vieux ! Mein lieber Scholli!
Tu es assez vieux pour le savoir. Du bist alt genug, um das zu wissen.
Le soin des vieux est la tâche des jeunes. Die Versorgung der Alten ist Aufgabe der Jugend.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !