Exemples d'utilisation de "coups" en français

<>
Aux bonnes fêtes les bons coups An den Festtagen die guten Streiche
Ce fut pour nous un coup dur. Es war für uns ein schwerer Schlag.
L'arbre ne tombe pas du premier coup Von einem Streiche fällt keine Eiche
Elle tira la corde d'un seul coup. Sie zog mit einem Ruck am Seil.
Au premier coup ne tombe pas l'arbre Auf den ersten Hieb fällt kein Baum
Ce fut un coup dur pour nous. Es war für uns ein schwerer Schlag.
D'un seul coup on n'abat pas un chêne Es fällt keine Eiche vom ersten Streiche
Ce fut un coup dans l'eau. Es war ein Schlag ins Wasser.
C'est un nouveau coup porté à la réputation du constructeur automobile. Dies ist ein neuer Schlag gegen das Ansehen des Automobilherstellers.
L'arbre fut abattu d'un seul fort coup de sa hache. Der Baum wurde mit einem kräftigen Schlag seiner Axt gefällt.
Le décès de sa mère fut un coup dur pour la jeune fille. Der Tod ihrer Mutter war für das Mädchen ein schwerer Schlag.
Soit ce projet sera un succès formidable, soit un coup d'épée dans l'eau, sûrement rien entre les deux. Entweder wird dieses Projekt ein Riesenerfolg oder ein Schlag ins Wasser, sicherlich nichts dazwischen.
Faire d'une pierre deux coups Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
Il fit d'une pierre deux coups. Er schlug zwei Fliegen mit einer Klappe.
J'ai fait d'une pierre deux coups. Ich schlug zwei Fliegen mit einer Klappe.
Elle a su faire d'une pierre deux coups. Sie hat zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen können.
Son nouveau travail est bien payé et est tout proche. Ainsi il a vraiment fait d'une pierre deux coups. Sein neuer Job ist gut bezahlt und ganz in der Nähe. Damit hat er wirklich zwei Fliegen mit einer Klappe geschlagen.
Comme ça, je fais d'une pierre deux coups. So schlage ich zwei Fliegen mit einer Klappe.
Il me donne des coups de pied ! Er tritt mich!!
Partout s'entendaient des coups de fouet. Irgendwo waren Peitschenknalle zu hören.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !