Exemples d'utilisation de "crier de plus belle" en français

<>
Il y a rarement au monde de plus belle exagération que dans la gratitude. Es gibt in der Welt selten ein schöneres Übermaß als in der Dankbarkeit.
Je suis plus belle que vous. Ich bin schöner als ihr.
Il a trois ans de plus qu'elle. Er ist drei Jahre älter als sie.
Cette fleur est la plus belle d'entre toutes. Diese Blume ist die schönste von allen.
De plus en plus d'étudiants se joignent aux protestations. Mehr und mehr Studenten treten den Protesten bei.
C'est la plus belle autruche que j'ai jamais vue. Das ist der schönste Strauß, den ich je gesehen habe.
Le marché de l'huile alimentaire est bouleversé tandis de plus en plus d'huile est transformée en biodiesel. Der Speiseölmarkt ist im Umbruch, da immer mehr Öl zu Biodiesel verarbeitet wird.
Cette fleur est la plus belle de ce jardin. Diese Blume ist die schönste in dem Garten.
Le vacarme devenait de plus en plus fort. Der Krach wird immer lauter.
C'est la plus belle de toutes les photos dans mon album. Das ist das schönste von allen Fotos in meinem Album.
Il fera de plus en plus chaud. Es wird immer wärmer.
Ce vêtement te fait paraître plus belle. Dieses Bekleidungsstück lässt dich schöner aussehen.
Je fais toujours trop de fautes d'inattention aux examens. Si je regardais rigoureusement le tout une fois de plus, je pourrais obtenir davantage de points. Bei Prüfungen mache ich immer zu viele Flüchtigkeitsfehler. Wenn ich mir nochmal alles gründlich anschauen würde, könnte ich mehr Punkte erreichen.
Elle était plus belle que toutes les autres. Sie war schöner als alle anderen.
Notre monde devient de plus en plus petit. Unsere Welt wird immer kleiner.
La patrie n'est jamais plus belle que lorsqu'on en parle de l'étranger. Die Heimat ist ja nie schöner, als wenn man in der Fremde von ihr spricht.
Il n'y a rien de plus terrifiant qu'un séisme. Es gibt nichts schrecklicheres als ein Erdbeben.
Elle était plus belle que tous les autres. Sie war schöner als alle anderen.
Les gens sont de plus en plus irritables et brutaux. Die Leute werden immer gereizter und rabiater.
Il pense que le bleu est la plus belle couleur. Er denkt, dass Blau die schönste Farbe ist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !