Exemples d'utilisation de "cuir de vache" en français

<>
Le fromage est un aliment solide fabriqué à partir du lait de vache, de chèvre, de mouton, et d'autres mammifères. Käse ist ein festes Nahrungsmittel, das aus der Milch von Kühen, Ziegen, Schafen oder anderen Säugetieren hergestellt wird.
Beurre de vache, fromage de brebis, caillé de chèvre Bei drei Dingen lange zu: bei Ziegenmilch, Schafkäse und Butter von der Kuh
Ces bottes sont faites en cuir. Diese Stiefel sind aus Leder.
Il pleut comme vache qui pisse. Es regnet wie aus Eimern.
Les chaussures sont faites en cuir. Die Schuhe sind aus Leder.
Mon frère nage dans le fric, moi je bouffe de la vache enragée. Mein Bruder schwimmt im Geld, ich nage am Hungertuch.
Ces bottes sont en cuir. Diese Stiefel sind aus Leder.
Imaginons que l'herbe fasse grossir la vache et qu'elle produise 16 litres de lait par jour. Stellen wir uns vor, dass das Gras die Kuh wachsen lässt und sie 16 Liter Milch pro Tag erzeugt.
Un bon cuir se porte des années. Gutes Leder kann man jahrelang tragen.
La vache nous donne du lait. Die Kuh gibt uns Milch.
Le cœur lui-même n'est ni plus ni moins qu'un muscle gros et dur, ressemblant à du cuir. Das Herz selber ist nicht mehr und nicht weniger als ein großer, harter, lederähnlicher Muskel.
La vache fait "meuh", le coq fait "cocorico", le cochon fait "groin, groin", le canard fait "coin, coin" et le chat fait "miaou". Die Kuh macht "muh", der Hahn macht "kikeriki, das Schwein macht "oink, oink", die Ente macht "quak" und die Katze macht "miau".
C'est une ceinture en cuir. Das ist ein Ledergürtel.
Même une vache noire donne du lait blanc. Auch eine schwarze Kuh gibt weiße Milch.
Du cuir d'autrui large courroie Es ist leichter den Esel treiben als Säcke tragen
Notre vache ne nous donne pas de lait. Unsere Kuh gibt uns keine Milch.
La vache est un des symboles de l'Europe. Die Kuh ist ein Symbol Europas.
Si tu cherches l'harmonie, alors suis la vache au pré. Wenn du Harmonie suchst, dann folge der Kuh auf die Weide.
J'ai mangé une vache entière. Ich habe eine ganze Kuh gegessen.
Une vache chasse les mouches avec sa queue. Eine Kuh vertreibt Fliegen mit ihrem Schwanz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !