Exemples d'utilisation de "devant" en français

<>
Il ne faut pas mettre la charrue devant les bœufs. Man soll den Karren nicht vor die Ochsen spannen.
Elle attendait devant le bâtiment. Sie wartete vor dem Gebäude.
Regarde la femme, là, devant ! Schau mal — die Frau da vorne!
Je passe tous les jours devant cette église. Ich gehe jeden Tag an dieser Kirche vorbei.
Elle s'est fait tatouer des ramures sur le cul pour qu'on distingue son devant de son derrière. Um Verwechslungen ihrer Hinter- und Vorderseite zu vermeiden, ließ sie sich ein Arschgeweih stechen.
Regardez devant vous, je vous prie. Schauen Sie bitte nach vorn.
Vous ne devriez pas passer toute la journée devant le poste ! Ihr solltet nicht den ganzen Tag vor der Glotze sitzen!
Quelque chose brille devant nous. Es leuchtet etwas vor uns.
Dans un bus, je m'assoie toujours devant. Im Bus sitze ich immer ganz vorne.
Tu ne devrais pas passer toute la journée devant la télé ! Du solltest nicht den ganzen Tag vor der Glotze sitzen!
Une fille apparut devant moi. Ein Mädchen erschien vor mir.
Place la chaise devant le bureau. Stell den Stuhl vor den Schreibtisch.
Comme une poule devant un couteau. Da steht der Ochs vorm Berg.
Il s'inclina devant la reine. Er verneigte sich vor der Königin.
La vie s'étend devant toi. Das Leben liegt vor dir.
Personne ne s'inclinait devant lui. Niemand verneigte sich vor ihm.
Ils t'attendent devant la porte. Sie warten vor der Tür auf dich.
J'ai dormi devant la télé. Ich habe vor dem Fernseher geschlafen.
Plusieurs personnes se tenaient devant l'affiche. Mehrere Leute standen vor dem Aushang.
Le bus stoppe directement devant ma maison. Der Bus hält direkt vor meinem Haus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !