Exemples d'utilisation de "en règle générale" en français

<>
En règle générale, il grêle l'été. Es hagelt in der Regel im Sommer.
Une législature dure, en règle générale, quatre ans. Eine Legislaturperiode dauert in der Regel vier Jahre.
Un lapin est en règle générale plus gros qu'un rat. Ein Kaninchen ist in der Regel größer als eine Ratte.
Quiconque parle de lui-même veut, en règle générale, nous tromper sur lui. Wer immer von sich selber spricht, will uns in der Regel über sich täuschen.
En règle générale, il est simple de critiquer mais difficile de faire des propositions alternatives. In aller Regel ist es einfach zu kritisieren, aber schwierig, alternative Vorschläge zu machen.
De manière générale, les garçons sont plus grands que les filles. Jungen sind in der Regel größer als Mädchen.
Il n'y a pas d'exception à cette règle. Für diese Regel gibt es keine Ausnahmen.
J'ai peur de l'anesthésie générale ! Ich habe Angst vor der Vollnarkose!
Cette règle ne peut pas être utilisée dans ce cas. Diese Regel kann in dem Fall nicht angewendet werden.
À notre surprise générale, il démissionna soudain. Zu unser aller Erstaunen trat er plötzlich zurück.
Cette règle ne s'applique pas à l'affaire. Diese Regel gilt nicht für den Fall.
D'une façon générale, les hommes peuvent courir plus vite que les femmes. Im Allgemeinen können Manner schneller rennen als Frauen.
Expliquez-moi la règle, je vous prie. Bitte erklären Sie mir die Regel.
D'une manière générale, les femmes vivent plus longtemps que les hommes. Im Allgemeinen leben Frauen länger als Männer.
Une règle utile : Réfléchis avant de commencer. Eine nützliche Regel: Denk nach, bevor du loslegst.
De manière générale, une femme vivra plus longtemps qu'un homme. Im Allgemeinen leben Frauen länger als Männer.
L'exception prouve la règle. Ausnahmen bestätigen die Regel.
Nous l'avons puni comme le veut la règle. Wir haben ihn gemäß der Regel bestraft.
Il n'y a pas d'exceptions à cette règle. Es gibt keine Ausnahmen von dieser Regel.
Cette règle ne s'applique pas dans tous les cas. Diese Regel ist nicht in jedem Fall anwendbar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !