Exemples d'utilisation de "fortes" en français avec la traduction "laut"

<>
Chut...vous parlez trop fort. Pst... Sie reden zu laut.
Ne parle pas si fort ! Sprich nicht so laut!
Il parle anglais très fort. Er spricht sehr laut Englisch.
Plus fort, s'il vous plait. Lauter, bitte.
Elle parle fort et sans arrêt. Sie spricht laut und ununterbrochen.
Il parlait d'une voix forte. Sie spricht laut.
Parle plus fort, s'il te plait. Sprich lauter, bitte.
Le vacarme devenait de plus en plus fort. Der Krach wird immer lauter.
Un peu plus fort, s'il te plait. Ein bisschen lauter, bitte.
On ne rote pas tout fort dans un restaurant. Im Restaurant soll man nicht laut rülpsen.
Parle un peu plus fort s'il te plait. Bitte sprich ein wenig lauter.
Tu n'as pas besoin de parler si fort. Du musst nicht so laut reden.
À cet instant il explosa avec une forte détonation. In dem Augenblick explodierte es mit einem lauten Knall.
Peux-tu parler plus fort ? Je ne te comprends pas. Kannst du lauter sprechen? Ich verstehe dich nicht.
On doit parler vraiment fort, autrement il ne nous comprendra pas. Man muß laut schreien, sonst versteht er uns nicht.
Peux-tu parler un peu plus fort, s'il te plaît ? Kannst du bitte etwas lauter sprechen?
Parle plus fort afin que tout le monde puisse t'entendre. Sprich lauter, damit jeder dich hören kann.
Je parlai fort, de manière à ce que chacun puisse m'entendre. Ich sprach laut, so dass mich jeder hören konnte.
Il est un peu dur d'oreille, alors veuillez parler plus fort. Er ist etwas schwerhörig, sprechen Sie daher bitte lauter.
Je ne vous comprends pas, il vous faut parler un peu plus fort. Ich verstehe euch nicht, ihr müßt ein bißchen lauter sprechen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !