Exemples d'utilisation de "fruits" en français avec la traduction "frucht"

<>
On la reconnaît à ses fruits. An ihren Früchten sollt ihr sie erkennen.
La Californie est célèbre pour ses fruits. Kalifornien ist berühmt für seine Früchte.
On reconnaît l'arbre à ses fruits An der Frucht erkennt man den Baum
On reconnaît un arbre à ses fruits. Man erkennt einen Baum an seinen Früchten.
Les belles fleurs ne donnent pas de bons fruits. Schöne Blumen geben keine guten Früchte.
Le poirier du jardin porte des fruits en quantité. Der Birnbaum im Garten trägt reichlich Früchte.
Cet arbre est trop jeune pour donner des fruits. Dieser Baum ist zu jung um Früchte zu tragen.
Il ne mange rien d'autre que des fruits. Er isst nichts anderes als Früchte.
Les citrons et les citrons verts sont des fruits acides. Zitronen und Limonen sind saure Früchte.
Les meilleurs fruits sont ceux que les oiseaux ont piqués Die besten Früchte sind diejenigen, die von den Vögeln angepickt worden sind
Les meilleurs fruits sont ceux que la gueule a piqués Die schlechtesten Früchte sind es nicht, an denen die Wespen nagen
L'apprentissage porta ses fruits et son rendement s'améliora constamment. Das Lernen trug Früchte, und seine Leistung verbesserte sich zunehmend.
J'aime les fruits tels que les raisins et les pêches. Ich mag Früchte wie Trauben oder Pfirsiche.
L'arbre qui ne donne pas de bons fruits, on l'abat. Welcher Baum nicht gute Frucht bringt, wird abgehauen.
On ne jette des pierres qu'à l'arbre chargé de fruits Nur auf Bäume, welche Früchte haben, wirft man mit Steinen
Ne secoue pas trop cet arbuste qui t'allèche de ses fruits sucrés. Schüttel nicht zu stark dies Bäumchen, das kess dich lockt mit süßen Früchten.
Bon fruit vient de bonne semence Aus gutem Samen kommt gute Frucht
Le citron est un fruit acide. Die Zitrone ist eine saure Frucht.
Au fruit on connaît l'arbre Ein guter Baum bringt gute Früchte
Ce fruit n'a pas bon goût. Dese Frucht hat keinen guten Geschmack.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !