Exemples d'utilisation de "gardai" en français avec la traduction "behalten"

<>
Je gardai sa valise à l'œil. Ich behielt ihren Koffer im Auge.
Je gardai un œil sur sa valise. Ich behielt ihren Koffer im Auge.
Je gardai l'œil sur sa valise. Ich behielt ihren Koffer im Auge.
Gardez ces règles en tête. Behaltet diese Regeln im Hinterkopf.
Gardez mes paroles en mémoire. Behalten Sie meine Worte im Gedächtnis.
Gardez l'œil sur elle. Behalte sie im Auge!
Garde ces règles en tête. Behalte diese Regeln im Hinterkopf.
Garde l'œil sur elle. Behalte sie im Auge!
Il garda le secret pour lui. Er behielt das Geheimnis für sich.
Qui le trouve peut le garder. Wer es findet, darf's behalten.
Je garde ton conseil en tête. Ich behalte deinen Ratschlag im Hinterkopf.
Nous sommes prêts à garder les marchandises Wir sind bereit, die Waren zu behalten
Garde mon sac à l'œil un moment. Behalte meine Tasche einen Augenblick im Auge.
Elle a gardé le secret pour elle-même. Sie behielt das Geheimnis für sich.
Garde cette information pour toi s'il te plaît. Bitte behalte diese Information für dich.
Le droit est quelque chose qu'on peut garder sans l'avoir. Recht ist etwas, das man behalten kann, ohne es zu haben.
Les employés qui fauchent ne vont pas garder leurs emplois très longtemps. Angestellte, die lange Finger machen, werden ihre Jobs nicht lange behalten.
On ne peut à la fois garder son gâteau et l'avoir mangé. Man kann seinen Kuchen nicht gleichzeitig behalten und aufessen.
On peut tout dire en espéranto, cependant, je voudrais garder pour moi quelques secrets. Mit Esperanto kann man alles sagen, trotzdem möchte ich einige Geheimnisse für mich behalten.
Offrir consiste à donner à un autre ce qu'on aimerait bien garder pour soi. Schenken heißt, einem anderen das geben, was man selber gern behalten möchte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !