Exemples d'utilisation de "guerre des prix" en français

<>
Nous avons perdu la guerre des prix contre nos rivaux. Wir haben im Preiskampf gegen unseren Rivalen verloren.
Je suis très intéressé par la Guerre des Deux Roses. Ich interessiere mich sehr für den Rosenkrieg.
Pour un déjeuner, on paie encore dans ce restaurant des prix très raisonnables. Für ein Mittagessen zahlt man in diesem Restaurant noch sehr zivile Preise.
Ça fait déjà si longtemps que je ne t’ai vu : la dernière fois, « Star Wars » s’appelait encore « la Guerre des étoiles », et il n’y en avait que trois épisodes, tous bons. Es ist schon so lange her, dass ich dich zuletzt gesehen habe: Beim letzten Mal hieß »Star Wars« noch »Krieg der Sterne« und hatte nur drei Teile, die alle gut waren.
Nous nous sommes accordés sur des prix fixes pour une période de trois ans à compter de la signature du contrat. Wir haben uns auf feste Preise für die Dauer von drei Jahren ab Vertragsunterzeichnung geeinigt.
Les riches immigrants chinois paient volontiers des prix astronomiques pour des logements à Vancouver. Wohlhabende Einwanderer aus China zahlen gerne astronomische Preise für Wohnungen in Vancouver.
La fluctuation des prix donna naissance à une crise financière. Die Fluktuation der Preise verursachte eine Finanzkrise.
Le magasin au coin vend des fruits à très bon prix. Der Laden an der Ecke verkauft Obst zu sehr guten Preisen.
La guerre froide eut également des répercussions au Proche-Orient. Der Kalte Krieg hatte auch Auswirkungen auf den Nahen Osten.
Toutes les familles avec des enfants bénéficient de prix réduits. Alle Familien mit Kindern zahlen einen Sonderpreis.
Nous devons prévenir la guerre à tout prix. Wir müssen den Krieg um jeden Preis verhindern.
Nous devons éviter la guerre à tout prix. Wir müssen den Krieg um jeden Preis verhindern.
Une guerre doit être évitée à tout prix. Ein Krieg muss um jeden Preis verhindert werden.
Chaque fois que le prix des cigarettes augmente, beaucoup de gens essayent d'arrêter de fumer. Immer wenn sich der Preis für Zigaretten erhöht, probieren viele Menschen mit dem Rauchen aufzuhören.
Le beau temps a fait baisser le prix des légumes. Das schöne Wetter hat den Gemüsepreis sinken lassen.
Les prix des matières premières augmentent. Die Rohstoffpreise stiegen.
Le prix des légumes varie au jour le jour. Der Gemüsepreis schwankt täglich.
Les prix des automobiles japonaises sont toujours encore comparativement élevés. Die Preise für japanische Autos sind immer noch vergleichsweise hoch.
Le prix dépend des coûts et de la demande. Der Preis hängt von den Kosten und der Nachfrage ab.
Après des décennies de guerre civile, l'ordre fut restauré. Nach Jahrzehnten des Bürgerkriegs wurde die Ordnung wieder hergestellt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !