Exemples d’usage de "mieux" en français avec traduction en allemand

<>
Traductions: tous313 besser202 am besten13 autres traductions98
N'avez-vous rien de mieux à faire ? Haben Sie nichts Besseres zu tun?
Je ferai de mon mieux pour répondre à tes questions. Ich werde mein Möglichstes tun, deine Fragen zu beantworten.
Je n'ai rien de mieux à faire. Ich habe nichts Besseres zu tun.
N'as-tu rien de mieux à faire que de venir ici et te plaindre ? Hast du nichts Besseres zu tun als hierherzukommen und dich zu beschweren?
"Tu n'as rien de mieux à faire que de traduire des phrases stupides sur "Tatoeba" ?", lui demanda-t-elle. "Hast du nichts Besseres zu tun, als bei "Tatoeba" dämliche Sätze zu übersetzen?", fragte sie ihn.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun?
Mieux vaut plier que rompre Lieber biegen als brechen
Mieux vaut tenir que courir. Lieber einen Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.
J'aime mieux le café. Ich mag lieber Kaffee.
Je vais faire de mon mieux. Ich werde mein Bestes tun.
Quatre yeux voient mieux que deux Vier Augen sehen mehr als zwei
J'aimerais mieux avoir un café. Ich hätte lieber einen Kaffee.
Chaque joueur fit de son mieux. Jeder Spieler gab sein Bestes.
Je dois faire de mon mieux. Ich muss mein Bestes geben.
Changer et trouver mieux sont deux Umtauschen und Besseres finden sind zweierlei
Ils voulaient quelque chose de mieux. Sie wollten etwas Besseres.
J'aiderai du mieux que je peux. Ich werde helfen, so gut ich kann.
Il vaut mieux être mûrier qu'amandier Lieber dumm leben, als gescheit sterben
Il obtiendra, au mieux, une note moyenne. Er bekommt bestenfalls eine durchschnittliche Note.
Le mieux est l'ennemi du bien Das Bessere ist der Feind des Guten
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !