Exemples d'utilisation de "mot à mot" en français

<>
Ne traduis pas mot à mot de l'anglais en japonais. Übersetze nicht wörtlich vom Englischen ins Japanisch.
Il quitta le bureau sans dire un mot à qui que ce soit. Er verließ das Büro ohne jemandem ein Wort zu sagen.
Tom n'avait plus qu'un mot à couper pour que de cette phrase, à jamais, disparaisse notre Mary. Tom musste nur noch ein Wort abschneiden, damit sie für immer aus diesem Satz verschwände, unsere Mary.
La sentinelle a demandé le mot de passe à tout le monde. Die Wache hat jeden um das Kennwort gebeten.
Au commencement était le mot. Était-ce un néologisme ? Im Anfang war das Wort. War es ein Neologismus?
Boustrophédon est un mot étrange... "Bustrophedon" ist ein seltsames Wort...
Dans certains livres, la page la plus intéressante est celle du mot fin. In einigen Büchern ist die interessanteste Seite die des Schlussworts.
Papillon est un très joli mot. Schmetterling ist ein sehr schönes Wort.
Tu parles tellement vite que je ne comprends pas un mot de ce que tu dis. Du sprichst so schnell, dass ich kein Wort verstehe von dem, was du sagst.
Avec 25 lettres, « anticonstitutionnellement » est le mot français le plus long. Mit 25 Buchstaben ist "anticonstitutionnellement" das längste französische Wort.
Ce mot n'est pas dans mon dictionnaire. Dieses Wort ist nicht in meinem Wörterbuch.
Le mot a plusieurs significations. Das Wort hat mehrere Bedeutungen.
Il n'y a pas de phrase anglaise sur Tatoeba qui contienne le mot "Lego". Es gibt keine englischen Sätze auf Tatoeba, die das Wort „Lego“ enthalten.
Prenez-moi au mot : pas de nouveaux impôts ! Nehmt mich beim Wort: keine neuen Steuern!
En un mot, tu me hais, n'est-ce pas ? Kurz gesagt, du hasst mich, nicht wahr?
Si tu ne connais pas la signification d'un mot, vérifie dans un dictionnaire. Wenn du die Bedeutung eines Wortes nicht kennst, dann schlag es in einem Wörterbuch nach.
Elle sortit sans dire un mot. Sie ging hinaus, ohne ein Wort zu sagen.
Il n'a pas répondu un seul mot. Er hat nicht ein einziges Wort geantwortet.
En un mot : il a fait un gros bénéfice. In einem Wort: Er hat großen Gewinn gemacht.
«Théétète» est traditionnellement considéré comme le plus long mot français composé de seulement trois lettres différentes ; mais en fait, c'est un nom propre. »Théétète« wird traditionell als das längste französische Wort, das aus nur drei unterschiedlichen Buchstaben besteht, bezeichnet; tatsächlich ist es aber ein Eigenname.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !