Exemples d’usage de "nom" en français avec traduction en allemand

<>
Traductions: tous189 name157 substantiv1 autres traductions31
Mon nom de famille est Wang. Mein Familienname ist Wang.
«Théétète» est traditionnellement considéré comme le plus long mot français composé de seulement trois lettres différentes ; mais en fait, c'est un nom propre. »Théétète« wird traditionell als das längste französische Wort, das aus nur drei unterschiedlichen Buchstaben besteht, bezeichnet; tatsächlich ist es aber ein Eigenname.
Watanabe est mon nom de famille. Watanabe ist mein Familienname.
Mon nom de famille est Jones. Mein Nachname ist Jones.
Quel est le nom de ta pharmacie ? Wie heißt deine Apotheke?
Quel est le nom de cette rue ? Wie heißt diese Straße?
Je lui demandai quel était son nom. Ich fragte ihn, wie er heiße.
Ils moururent au nom de la liberté. Sie starben für die Freiheit.
Comment écrit-on votre nom de famille ? Wie schreibt man Ihren Nachnamen?
Quel est le nom de ta fille ? Wie heißt deine Tochter?
Quel est le nom de votre fille ? Wie heißt eure Tochter?
Comment épelle-t-on ton nom de famille ? Wie buchstabiert man deinen Nachnamen?
Comment prononce-t-on votre nom de famille ? Wie spricht man euren Nachnamen aus?
Il a un fils du nom de Jean. Er hat einen Sohn, der John heißt.
Comment votre nom de famille s'écrit-il ? Wie schreibt sich Ihr Nachname?
Fous le camp d'ici, nom de Dieu ! Verschwinde hier, verdammt noch mal!
Comment ton nom de famille s'écrit-il ? Wie wird dein Nachname geschrieben?
C'est un poète digne de ce nom. Er ist ein Dichter, der diese Bezeichnung verdient.
Je n'ai pas saisi ton nom de famille. Ich habe deinen Nachnamen nicht mitbekommen.
Je n'ai pas saisi votre nom de famille. Ich habe Ihren Nachnamen nicht mitbekommen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !