Exemples d'utilisation de "peinte" en français avec la traduction "malen"

<>
Je n'aime pas peindre. Ich male nicht gern.
Qui a peint ces tableaux ? Wer hat diese Bilder gemalt?
Qui a peint ce tableau ? Wer hat dieses Bild gemalt?
Il a peint un chien. Er hat einen Hund gemalt.
Il peignit son vélo en rouge. Er malte sein Fahrrad rot an.
Ann a fini de peindre l'image. Ann hat das Bild fertig gemalt.
Picasso a peint ce tableau en 1950. Picasso hat dieses Bild 1950 gemalt.
C'est ce qu'il a peint. Dies ist das, was er gemalt hat.
Savez-vous qui a peint ce tableau ? Wissen Sie, wer dieses Bild gemalt hat?
Sais-tu qui a peint ce tableau ? Weißt du, wer dieses Bild gemalt hat?
Le garçon prit plaisir à peindre un tableau. Es machte dem Jungen Spaß ein Bild zu malen.
Il a peint le tableau d'un chien. Er malte das Bild eines Hundes.
Le professeur d'arts plastiques peint la nuit. Der Bildende-Kunst-Lehrer malt die Nacht.
Le tableau est peint d'une manière magistrale. Das Bild ist meisterhaft gemalt.
A-t-il lui-même peint ce tableau ? Hat er dieses Bild selbst gemalt?
C'est le tableau qu'il a peint. Dies ist das Bild welches er malte.
Ma petite soeur a peint un bonhomme de neige. Meine kleine Schwester hat einen Schneemann gemalt.
Oui, tout le monde admire les tableaux qu'il peint. Ja, jeder bewundert die Bilder, die er malt.
Picasso peignait encore des tableaux jusqu'à ses quatre-vingt-onze ans. Picasso malte weiterhin Bilder, bis er 91 Jahre alt war.
Il est peintre mais il ne peut pourtant pas peindre dans le style chinois. Er ist ein Maler, aber er kann nicht im chinesischen Stil malen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !