Sentence examples of "pendant un moment" in French

<>
Mon médecin me conseilla de m'abstenir de boire de l'alcool pendant un moment. Mein Arzt riet mir, mich eine Weile des Alkohols zu enthalten.
La flamme vacilla pendant un moment, puis s'éteignit. Die Flamme flackerte einen Augenblick lang, dann verlosch sie.
Il a hésité pendant un moment. Er zögerte einen Moment lang.
Pendant un moment, j'ai cru qu'il était devenu fou. Einen Moment lang habe ich geglaubt, er wäre verrückt geworden.
Les mots restèrent en suspens dans l'air chaud pendant un moment. Einen Moment lang schwebten die Worte in der warmen Luft.
Laisser tomber la boisson pendant un an est sain. Es ist gesund, das Trinken für ein Jahr sein zu lassen.
Attendez un moment et ne quittez pas, s'il vous plait. Bitte warten Sie einen Moment und legen Sie nicht auf.
Puis-je monter ce cheval un moment ? Darf ich dieses Pferd kurz reiten?
Après qu'il revint à lui, cela prit un moment avant qu'il réalise où il était. Nachdem er wieder zu sich gekommen war, dauerte es einen Moment, bis ihm klar wurde, wo er war.
Je la priai d'attendre un moment. Ich bat sie, einen Moment zu warten.
Un moment, je me suis imaginé toute ma carrière réduite à une flaque d'une matière glissante indéfinie. Einen Augenblick lang sah ich vor meinem geistigen Auge meine gesamte Karriere zu einer Pfütze aus einer undefinierbaren glitschigen Masse zerfließen.
Garde mon sac à l'œil un moment. Behalte meine Tasche einen Augenblick im Auge.
Avant-hier mes amis sont passés me voir un moment. Vorgestern kamen meine Freunde auf einen Kurzbesuch vorbei.
Elle dit à son fils qu'il devait attendre un moment. Sie sagte ihrem Sohn, er solle einen Moment warten.
Il s'est reposé un moment. Er hat sich einen Moment ausgeruht.
Tout le monde a raison à un moment ou un autre, mais peu de monde au bon moment. Irgendwann haben alle recht, nur wenige zur richtigen Zeit.
Ne raccrochez pas et attendez un moment s'il vous plait. Legen Sie bitte nicht auf und warten Sie einen Augenblick.
Après un moment, il commença à dire des inepties. Nach einer Weile fing er an, Unsinn zu reden.
Il fut heureux pour un moment. Einen Moment lang war er glücklich.
Elle se tût un moment, comme si elle méditait sur quelque chose d'important et de sérieux. Sie schwieg einen Augenblick, als würde sie über etwas wichtiges und ernstes nachsinnen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.